Translation of "Haal" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Haal" in a sentence and their portuguese translations:

Haal Tom.

Pegue Tom.

Haal hulp.

- Traga ajuda.
- Tragam ajuda.

Alsjeblieft, haal dit weg.

- Por favor, leve isto embora.
- Por favor, retire isto daqui.

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

Respire fundo.

Haal adem en houd het vast.

Inspire e segure.

Haal je handen van me af!

Tire as mãos de cima de mim!

Haal de sinaasappels uit de koelkast.

Retire as laranjas do frigorífico.

Haal dat van je hoofd af.

Tira isso da cabeça.

Meneer Gorbatsjov, haal deze muur neer!

Senhor Gorbachov, quebre este muro!

Haal het touw hieromheen. Dat daar overheen.

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

Hij is los. Ik haal de lijn binnen.

Já está, vou puxar o cabo.

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

Desconecte o plugue.

Studeer veel, anders haal je het examen niet.

Estude muito, ou se não você não vai passar no exame.

Zet het licht op hem en haal het weg.

Ponho a luz e tiro.

- Zorg dat ze hier weggaat!
- Haal haar hier weg!

- Leve-a daqui.
- Tire-a daqui.
- Tirem ela daqui!
- Tirem-na daqui!

Ik haal het touw terug... ...en dan kunnen we gaan.

vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Dus je wilt dat ik vloeistof uit deze potloodplant haal.

Certo, então vou tentar retirar líquidos da salicórnia.

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

E, depois de amanhar o peixe, vai estar pronto a cozinhar.

- Haal dat mormel hier weg!
- Maak dat dat mormel hier wegkomt!

Afugente esse vira-lata!

Ik haal geld weg van de ene rekening, en stop 't in de andere.

tiro o dinheiro de uma conta e ponho em outra.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

- Evidentemente.
- Óbvio.