Translation of "Diep" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Diep" in a sentence and their portuguese translations:

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

Respire fundo.

Hoe diep?

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

- Hij haalde diep adem.
- Hij heeft diep ingeademd.
- Hij ademde diep in.

Ele respirou profundamente.

- Tom sliep diep.
- Tom was diep in slaap.

- Tom estava dormindo profundamente.
- Tom dormia profundamente.

Hij zuchtte diep.

Ele suspirou profundamente.

...diep in de schaduwen.

... no escuro.

Is het meer diep?

O lago é profundo?

Dit meer is diep.

- Este lago é profundo.
- Este lago é fundo.

Het meer is heel diep.

O lago é tão profundo.

Die vijver is drie meter diep.

A lagoa tem 3 metros de profundidade.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

E, graças a Deus, conseguiu enfiar-se fundo naquela fenda.

Eenmaal buiten zuchtte ik diep van opluchting.

Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

O mergulho funcionou, era bem fundo.

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

Ruídos profundos ecoam nas selvas de Bornéu.

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

Dit is een 'n vervelende snee. Hij is diep.

Que corte feio. E é muito fundo.

De Griekse cultuur is diep doorgedrongen in de Latijnse.

A cultura grega foi absorvida pela cultura latina.

De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

O rio tem profundidade suficiente para nadar.

Het lijkt diep genoeg... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

A água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

É muito alto. Chegou a hora da verdade.

Wie wil luisteren aan deuren, moet het dikwijls diep betreuren.

Quem escuta onde não deve ouve o que não imagina.

Er ligt een oude weg verborgen diep in de zuidelijke bossen.

Há uma antiga estrada escondida nos bosques a sul

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

Rond deze tijd zijn de meeste java-apen diep in slaap.

A esta hora, a maioria dos macacos-caranguejeiros já estaria a dormir.

Dat water is steenkoud. De sprong ging goed, het was diep genoeg.

A água está gelada. O mergulho funcionou, era bem fundo.

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Het water ziet er diep genoeg uit... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Sim, a água parece profunda o suficiente, mas não há como ter certeza absoluta.

Ik weet niet hoeveel water er is. Het kan 'n diep doodlopend spoor zijn.

Não há como saber quanta água há ali, pode só ser um beco sem saída profundo.

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

Ao explorar a luz artificial, aqui, os tubarões podem caçar durante a noite.

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

Eles vagaram profundamente na Rússia e no Mediterrâneo, ousando atacar o que chamaram de Miklagard,

Laat me u om te beginnen zeggen - verklaarde hij, terwijl hij op mijn bed ging zitten - dat ik met heel mijn hart met u meevoel en diep respect heb voor uw manier van leven.

Começarei por lhe dizer — declarou ele, sentando-se em minha cama — que simpatizo de todo o coração com o senhor e que respeito profundamente sua maneira de viver.

De natie is duidelijk diep gesplitst tussen voor- en tegenstanders van de brexit: Engeland en Wales tegen Schotland en Noord-Ierland, platteland tegen de stad, ouderen tegen jongeren, mensen met een basisopleiding tegen hen met een hogere opleiding, zelfs familielid tegen familielid.

Evidencia-se, ao mesmo tempo, uma nação profundamente dividida entre os pró-saída e os contra-saída: a Inglaterra e o País de Gales contra a Escócia e a Irlanda do Norte, o campo contra a cidade, os idosos contra os jovens, as pessoas de educação primária contra as pessoas de educação superior, até, uns contra os outros, membros da mesma família.