Translation of "Neer" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Neer" in a sentence and their turkish translations:

Wapen neer!

Silahı bırak.

Leg het neer!

Onu yere koy.

Op en neer geblazen

dış koşulların etkisiyle

Leg je potlood neer.

- Kaleminizi aşağı koyun.
- Kaleminizi bırakın.
- Kaleminizi yere bırakın.

Leg het wapen neer.

Silahı bırak.

Leg je potloden neer.

Kalemlerinizi indirin.

Leg die hamer neer.

Çekici yere koy.

Toms vliegtuig stortte neer.

Tom'un uçağı kaza yaptı.

Neer met de koning!

Kahrolsun kral!

Ik schoot ze neer.

Onları vurdum.

Ze stak hem neer.

O onu bıçakladı.

- Wanneer haal je je kerstboom neer?
- Wanneer haalt u uw kerstboom neer?
- Wanneer haal jullie je kerstboom neer?

Noel ağacını ne zaman devirirsin?

We leggen het hier neer...

Bakın, onları böyle bırakacağız.

Hij viel op me neer.

Beni ziyaret etti.

Ik kijk op je neer.

Seni küçümsüyorum.

Waarom schoot je hen neer?

Neden onları vurdun?

Tom schoot een beer neer.

Tom bir ayıya ateş etti.

Sami schoot de beer neer.

Sami ayıyı vurdu.

- Zet het daar maar neer.
- Leg het daar maar neer.
- Plaats het daar.

Onu oraya koy.

Het komt neer op vier A's.

Burada dört aşamaya geliyoruz.

De jager schoot een beer neer.

Avcı bir ayıya ateş etti.

Leg je potlood neer en luister.

Kalemini yere koy ve dinle.

Hij ging de kamer op en neer.

Odada ileri geri yürüdü.

- Ga zitten, Kate.
- Zet je neer, Kate.

Otur, Kate.

We leggen het hier neer... ...en vullen het.

Bakın, onları böyle bırakacağız. Ve de üstünü dolduracağım.

Hij keek neer op de vallei onder hem.

Aşağıdaki vadiye baktı.

Het advies is niet nieuw en komt hierop neer:

Bildiğiniz bu tavsiyeler şu şekilde sıralanıyor:

En ze legde het geweer neer en liep weg.

Silahı indirdi ve yürüyüp gitti.

- Laat dat daar maar zitten.
- Leg dat daar neer.

Onu oraya bırak.

- Leg het daar gewoon neer.
- Zet het gewoon daar.

Onu hemen şuraya koy.

Oké, laten we 't proberen. We leggen onze fakkel neer.

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Komt het neer op iets dat mijn oma altijd zei:

büyükannemin hep söylediği bir söze geliyoruz.

Ze lag neer op de grond en begon te lezen.

Yere uzandı ve kitap okumaya başladı.

Ik legde het boek neer en deed het licht aan.

Kitabı indirdim ve ışığı açtım.

Als ik die deur door ga, schiet je me neer?

Eğer o kapıdan çıkarsam, beni vurur musun?

- Ach, zet het gewoon ergens neer.
- Ach, plaats het maar ergens.

Oh, sadece onu bir yere koy.

Wanneer je ogen een schone vrouw aanschouwen, sla ze dan neer.

Gözlerin güzel bir kadınla karşılaştığında, onu çok şaşırt.

Ze kijkt op me neer omdat ik geen gevoel voor humor heb.

Mizah duygum olmadığı için, o beni küçümsüyor.

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

Gerçeklerle yüzleş!

Ik ging naar binnen, trok mijn schoenen uit en plofte voor de televisie neer.

İçeri girer, ayakkabılarımı çıkarır ve televizyonun başına geçerdim.

Tom belde Maria op om zich te verontschuldigen, maar zij legde de hoorn neer.

Tom, Mary'yi ona özür dilemek için aradı fakat o onun yüzüne kapadı.

Cultuur is net zoals een parachute: als je dat niet hebt, stort je neer.

Kültür bir paraşüt gibidir: Eğer sende yoksa yere çakılırsın.

- Hij ging in de kamer weg en weer.
- Hij ging de kamer op en neer.

Odada ileri geri yürüdü.

Ze stonden op het punt om Tom neer te schieten, maar hij wist het niet.

Tom vurulmak üzereydi ama o bunu bilmiyordu.

Mary trok de strijkplank uit de kast, klapte hem uit en zette hem naast het raam neer.

Mary dolaptan ütü masasını çıkardı ve onu açtı, pencerenin yanına yerleştirdi.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Bukken!
- Op de grond!
- Ga liggen!
- Omlaag!
- Neer!
- Kom beneden.
- Kom ervan af!

Yavaşla!

Een man knielt neer om onthoofd te worden, en hij zegt: "Ik maak me een beetje zorgen over mijn haar,

Biri çok nazik sonra saçımı alıp başımın üstünde çekin ve