Translation of "Weten" in Polish

0.031 sec.

Examples of using "Weten" in a sentence and their polish translations:

Ik moet het weten.

Muszę wiedzieć.

We weten het niet.

Nie wiemy.

Wij weten het allebei.

Oboje to wiemy.

Ik wil weten waarom.

Chcę wiedzieć, dlaczego.

Iedereen moet het weten.

Wszyscy powinni wiedzieć.

Niemand kan alles weten.

Nikt nie może wiedzieć wszystkiego.

Maar dat weten jullie al.

Ale to już wiecie.

Ik had het kunnen weten,

I powinnam była wiedzieć,

Weten jullie wie ze zijn?

Pan wie, kim oni są?

Ik wil de reden weten.

Chcę poznać powód.

Ik wil het ook weten!

Ja też chcę to wiedzieć!

Hij wil de waarheid weten.

On chce znać prawdę.

Zij kan het antwoord weten.

Ona może znać odpowiedź.

Russen weten alles van beren.

Rosjanie wiedzą wszystko o niedźwiedziach.

Ze weten waar Tom is.

Oni wiedzą gdzie jest Tom.

Wat weten we over Tom?

Co wiemy o Tomie?

...en weten dat ze kansen bieden.

i zwietrzyły swoją szansę.

En we zullen nooit alles weten

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

We weten niet waar hij is.

Nie wiemy gdzie jest.

We zullen weldra de waarheid weten.

Wkrótce poznamy prawdę.

Ik wil weten hoe dit heet.

Chciałbym wiedzieć jak to się nazywa.

We weten dat je vegetariër bent.

Wiemy, że jesteś wegetarianinem.

Misschien zullen we het nooit weten.

Możemy nigdy się nie dowiedzieć.

Tom hoeft dat niet te weten.

Tom nie musi tego wiedzieć.

Tom wil weten hoe je heet.

Tom chce poznać twoje imię.

Ik wil het liever niet weten.

- Wolę nie wiedzieć.
- Wolałbym raczej nie wiedzieć.

We weten wat er daarna gebeurde.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

We weten dat Tom hier is.

Wiemy, że Tom tu jest.

- God mag het weten.
- Wie weet.

Bóg wie.

Dat is goed om te weten.

Dobrze wiedzieć.

Laat ons weten wanneer je aankomt.

Daj nam znać, jak dotrzesz.

- Tom wilde weten of Mary een vriendje had.
- Tom wilde weten of Mary een vriend had.

Tom chciał wiedzieć, czy Mary ma chłopaka.

We weten waarom de dino's zijn uitgestorven.

Wszyscy słyszeliśmy o tym, jak wyginęły dinozaury.

De dingen die je denkt te weten

to, co wydaje się wam znane

Hoeveel weten we eigenlijk over onze oceanen?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

...dat zo veel heeft weten te overleven.

które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

Ze wil weten wie de bloemen stuurde.

Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

Weten jullie van wie deze auto is?

Wiecie, czyj jest ten samochód?

Ik wil precies weten hoe Tom doodging.

Chcę się dokładnie dowiedzieć, jak zmarł Tom.

- Niemand komt erachter.
- Niemand zal het weten.

Nikt się nie dowie.

We willen allemaal graag de waarheid weten.

Wszyscy jesteśmy spragnieni, by poznać prawdę.

Ik wil meer over jullie land weten.

Chciałbym dowiedzieć się więcej o twoim kraju.

Ik wil weten waar je gisteravond was.

Chcę wiedzieć, gdzie byłeś zeszłej nocy.

Ik moet weten waarover zij hebben gepraat.

Muszę wiedzieć, o czym mówili.

Waarom wil hij weten waaraan wij denken?

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

Weten jullie nog dat we via fylogenetische classificatie

Pamiętacie metodę rekonstrukcji filogenetycznej,

Hoeveel weten we nou eigenlijk over onze oceanen?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Ik leerde snel dat we niet veel weten.

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

- Hoe moet ik dat weten?
- Weet ik veel!

A skąd ja mam to wiedzieć?

We weten dat ze in Canada is geboren.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Ik moet weten waar jouw citaten vandaan komen.

Muszę poznać źródło twoich cytatów.

Ze wilden echt weten wat er gebeurd is.

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

Anna is getrouwd buiten weten van haar ouders.

Anna wzięła ślub bez wiedzy rodziców.

Ik wil weten wie met ons mee komt.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Je zou moeten weten dat ik hoogtevrees heb.

Trzeba ci wiedzieć, że mam lęk wysokości.

- We zullen u het resultaat laten weten over een week.
- We zullen je over een week het resultaat laten weten.

Powiadomimy was o wyniku za tydzień.

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Maar, hoe weten we welke machines moeten worden ingehuurd?

Ale skąd wiemy, jakie maszyny można wynająć?

Laat de rechterhand niet weten wat de linker doet.

Niech nie wie lewica, co robi prawica.

Ik zou heel graag willen weten wat dat is.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, co to jest.

Ik wil weten wat je deze zomer gedaan hebt.

Chcę wiedzieć, co robiłeś tego lata.

Vertel het me niet. Ik wil het niet weten.

Nie mów mi, nie muszę wiedzieć.

Ik wil niet eens weten wat hij je schrijft.

Nawet nie chcę wiedzieć, co on do ciebie pisze.

Ik wil weten of de garantie al verlopen is.

Chcę wiedzieć, czy gwarancja już wygasła.

Maar we weten wel dat vandaag, bij gebrek aan regulering,

Ale wiemy, że z powodu braku regulacji

Soms weten critici niet wat ze aan het bekritiseren zijn.

Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują.

Ik wil weten wat er hier aan de hand is.

- Chcę wiedzieć, o co tutaj chodzi.
- Chcę wiedzieć, co się tu dzieje.

Laat het me weten als ik nog aanpassingen moet verrichten.

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

Ik was dat van een betrouwbare bron te weten gekomen.

Dowiedziałem się tego z wiarygodnego źródła.

Ik ben zeer benieuwd te weten waarom hij zoiets deed.

Bardzo bym chciał wiedzieć, dlaczego on zrobił coś takiego.

Ik wil graag weten wat je aan het doen bent.

Chciałbym wiedzieć, co robisz.

- Tom zal nooit weten dat jij het was die me het vertelde.
- Tom zal nooit weten dat u het was die me het vertelde.

Tom nigdy nie dowie się, że to ty mi to powiedziałeś.

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

En zoals we weten, veroorzaakte 9/11 veel ontsteltenis en verdriet.

Jak dobrze wiemy, 9/11 wywołało wielki szok i żałobę.

Maar nu weten we dat ze ontstaan door miljarden eencellige wezens.

Teraz wiemy, że tworzą je miliardy jednokomórkowych stworzeń.

Maar er is een probleem. Coopers sperwers weten dat ze komen.

Ale jest problem. Spodziewa się ich krogulec czarnołbisty.

Ze weten dat ze makkelijk eten kunnen scoren in het donker.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Ze worden zelden gezien en weinig mensen weten dat ze bestaan.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

- Zeker.
- Zeker!
- Natuurlijk!
- Zonder twijfel.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Z pewnością.

Ik had kunnen weten dat zodra ik verliefd werd op de realiteit,

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

Je wilt weten hoe je meer en betere melk kunt producren, toch?

Będziesz chciał wiedzieć, jak produkować więcej i lepsze mleko, prawda?

- Hij kan de waarheid niet kennen.
- Hij kan de waarheid niet weten.

On nie może znać prawdy.

Laat me het weten als er iets is wat ik kan doen.

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Zdecydowanie!

Als er iets is, laat het me dan zo snel mogelijk weten.

Proszę dać mi znać, gdy tylko coś się wydarzy.

Het glimlachende gezicht van Maria liet iedereen weten dat ze gelukkig was.

Uśmiechnięta twarz Mary mówiła wszystkim, że jest szczęśliwa.

Ik wil je alleen laten weten dat ik je niet zal teleurstellen.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że cię nie zawiodę.

Wat mensen niet weten is dat je delen van de spar kunt eten.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

Wat mensen niet weten... ...is dat je delen van de spar kunt eten.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

De luiaard is zover we weten het enige zoogdier dat geen winden laat.

leniwce to jedyne ssaki, które nie mają wzdęć.

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź?

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, musisz po prostu zapytać.

Mijn vroegere lerares Engels draait zich nu zeker weten om in haar graf.

Moja dawna nauczycielka angielskiego musi się teraz przewracać w grobie.

...maar als we weten hoe we het moeten gebruiken redt het ons in nood.

ale wiedza, jak właściwie tego użyć, ratuje nas w czarnej godzinie.