Translation of "Maar" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Maar" in a sentence and their polish translations:

- Proef maar!
- Proef maar eens!

Spróbuj tego!

- Proef maar!
- Proef maar eens!
- Proef eens.
- Proef maar.

Spróbuj.

- Probeer!
- Proef maar!
- Proef maar eens!

Spróbuj!

Maar kijk.

Ale spójrzcie na to!

Kijk maar.

Spójrzcie.

Maar ik,

Ale ja,

Laat maar!

- Nieważne!
- Już nieważne!
- Nie szkodzi!
- Nie przejmuj się!
- Nic nie szkodzi!
- Mniejsza o to!

Maar goed.

W każdym razie.

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

Po prostu zapomnij.

Gelukt. Maar hij kan nu maar beter gaan.

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

Reszty nie trzeba.

Gaat u maar zitten waar u maar wilt.

Proszę siadać tam, gdzie wygodnie.

Maar weet je?

Ale wiecie co?

Kom maar kijken.

Zajrzyj do środka.

Maar ook concurrentie.

Ale także konkurencję.

Maar niet allemaal.

Ale nie wszyscy.

Maar vanavond niet.

Ale nie dzisiaj.

Maar pythons ook.

Ale pytony też.

maar in Nederland.

ale w Holandii.

Maar wacht even!

Ale poczekaj chwilę!

Maar werkt het?

Czy to działa?

Begin maar vast.

Zaczynaj.

Zeg maar nee.

Po prostu powiedz nie.

Vergeet het maar.

Zapomnijcie.

- Ga maar gewoon naar bed.
- Ga nou maar naar bed.

Po prostu wracaj do łóżka.

- Had ik maar een auto.
- Hadden we maar een auto.

Gdybym miał samochód...

maar dezelfde dingen anders.

ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

Maar deze was uniek.

Ta jednak była wyjątkowa.

Het is mogelijk, maar...

To wykonalne, ale...

Maar het is veiliger.

Ale może to być bezpieczniejsze.

Maar zonder het kapmes.

Ale nie mamy maczety.

Maar het werkt tenminste.

ale przynajmniej to pomaga.

Maar hij smaakt goed.

Smakuje jednak dobrze!

Zeg jij het maar.

Wy decydujecie.

Dat scheelde maar weinig.

Było blisko!

Maar geef niet op.

Ale się nie poddawaj!

maar gebruiken geen anticonceptie.

ale nie stosuje antykoncepcji.

Maar eerder iets poëtisch,

Może, jak poezja,

Maar hij loog nooit.

Ale nigdy nie kłamał.

Maar brengt ook gevaar.

Ale stanowi też zagrożenie.

...maar dit knaagdiertje niet.

ale nie ten mały gryzoń.

Maar hij wordt afgewezen.

Jednak spotyka go tylko oziębłość.

Maar speciale, lichtgevoelige camera's...

Ale zaawansowane wysokoczułe kamery...

Maar het is riskant.

Ale to ryzykowne.

Maar niets is gegarandeerd.

Ale nic nie jest pewne.

Maar de temperatuur daalt.

Ale temperatura spada.

Maar deze stadsgroep niet.

Ale nie ten miejski gang.

Maar een lichtgevoelige camera...

Ale wysokoczuła kamera...

Maar wel door aanraking.

Ale dotyk już tak.

...maar aan hun geld.

ale na cudzych pieniądzach.

Maar het was zo.

To było to.

Maar deze man niet.

Ale nie ten facet.

Maar kijk hier: Potloodplant.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”.

Maar dat wordt gevaarlijk.

Ale to będzie niebezpieczne.

Maar er gebeurde iets

Ale wydarzyło się coś,

Maar dat niet alleen!

Ale nie tylko to!

Ga maar zonder mij.

Idź beze mnie.

Maar ik wil niet.

Ale ja nie chcę.

- Laat maar!
- Laat het!

Zostaw to!

Neem er maar een.

- Weź tylko jedną.
- Weź tylko jedno.
- Weź tylko jednego.

Het is Tom maar.

To tylko Tom.

Goedenacht. Droom maar lekker.

Dobranoc. Śpij z aniołami.

Geen woorden, maar daden.

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

Maar wat met vraagstukken?

Ale co z problemami dotyczącymi słów?

Hou het wisselgeld maar!

Reszty nie trzeba.

- Maar waarom?
- Waarom dan?

Ale dlaczego?

- Ze is maar een kind.
- Ze is nog maar een kind.

Ona jest tylko dzieckiem.

- Overwinning is onwaarschijnlijk, maar mogelijk.
- Overwinning is onwaarschijnlijk, maar niet onmogelijk.

Zwycięstwo jest wątpliwe, ale nie niemożliwe.

- Ga nou maar naar je kamer.
- Ga maar gewoon naar je kamer.

Po prostu idź do swojego pokoju.

- Maar hij had een job nodig.
- Maar hij had een baan nodig.

Ale on potrzebował pracy.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat het maar aan mij over.

Zostaw to mnie.

Steek je hand maar op.

Podnieście ręce.

Want het zijn toch maar:

bo przecież to tylko:

maar het helpt bij pijnvermindering...

pomaga złagodzić ból

Die zie je maar weinig.

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

Maar dit is een ramp.

To katastrofa!

Maar... ...dit ding liegt niet.

Ale... To nie kłamie.

...maar we bewegen heel voorzichtig.

ale poruszamy się naprawdę delikatnie.

Maar dit ding liegt niet.

Ale... to nie kłamie.

...maar dan in mijn maag.

To czuję teraz w żołądku.

Maar kijk, als we rondkijken...

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

Maar dit wordt hem niet.

Ale ta... ma na to małe szanse.

Maar je hebt het mis.

A jednak się mylicie.

Maar jij bent de baas.

Ale wy tu rządzicie.

Dat scheelde maar een haartje.

To było trochę... kosmate!

Bereid je maar vast voor.

Przygotujcie się!

Maar dat weten jullie al.

Ale to już wiecie.

maar maakt mijn kunst mogelijk.

ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.