Translation of "Eruit" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their polish translations:

Eruit!

Wynoś się!

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

Wyciągnij wtyczkę.

Laat me eruit!

Wypuść mnie!

Hoe ziet het eruit?

Jak to wygląda?

- Scheer je weg!
- Wegwezen!
- Eruit!

- Sio!
- Precz!
- Won!

Hoe oud zie ik eruit?

Na ile lat wyglądam?

...die eruit kan zien als water.

które może wyglądać jak woda.

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

Hij ziet eruit als mijn vader.

Jest podobny do ojca.

Hij zag eruit als een dokter.

On wyglądał jak lekarz.

Je ziet eruit als een dwaas.

Wyglądasz na durnia.

Je ziet eruit als een aap.

Wyglądasz jak małpa.

Ziet eruit als een deur, voor me.

Wygląda to na drzwi.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Spróbujemy go wydostać.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

De school ziet eruit als een gevangenis.

Szkoła wygląda jak więzienie.

Je ziet eruit als je oudere broer.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Ta szkoła wygląda jak więzienie.

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

Lepiej. Wyciągam nogę.

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

Widzicie ten mleczny sok?

Hou je mond of ze gooien je eruit.

Zamknij się, albo cię stąd wyrzucą.

Zie ik eruit alsof het me wat uitmaakt?

Czy wyglądam, jakby mnie to przejmowało?

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

Jak wygląda świat,

Van een afstand ziet het eruit als een bal.

Z daleka wygląda to na piłkę.

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

Im bardziej się zaangażujesz, tym więcej zyskasz.

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

Wyglądała, jakby chorowała przez długi czas.

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

Jak go wypatroszę... upiekę go.

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

Tam chyba jest kopalnia. Sprawdźmy.

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Surimi wygląda jak mięso z kraba, ale w rzeczywistości to mintaj.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

Jest podobna do matki.

- Ik moet weg.
- Ik moet eruit.
- Ik moet naar buiten gaan.

Muszę wyjść.

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

może być o wiele trudniej rozpoznać propagandę.

Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

En dan gieten we dit erin en kijken we of hij eruit komt.

Wlejemy i zobaczymy, czy wyjdzie.

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Elke keer dat je je been eruit trekt zak je er weer wat dieper in.

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

wypłoszymy go i weźmiemy. Jest mniejsza szansa, że mnie ugryzie,

De student besloot zijn paper in te korten door de overbodige details eruit te halen.

Uczeń zdecydował się skrócić swój dokument poprzez wyrzucenie z niego zbędnych szczegółów.

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Wynoś się!
- Wynocha.

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

przyniesiemy trochę, wlejemy do dołu, wypłoszymy go i weźmiemy.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

Wynoś się!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

- Idź sobie.
- Odejdź.