Translation of "Iemand" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Iemand" in a sentence and their russian translations:

- Iemand ontbreekt.
- Er ontbreekt iemand.

Кого-то не хватает.

- Iemand liegt.
- Er liegt iemand.
- Iemand is aan het liegen.

- Кто-то лжёт.
- Кто-то врёт.

- Er komt iemand aan.
- Iemand komt.

Кто-то идёт.

- Maak iemand blij.
- Maak iemand gelukkig.

- Сделай кого-нибудь счастливым.
- Сделайте кого-нибудь счастливым.

Iemand kwam.

Кто-то пришёл.

Iemand gewond?

- Кто-нибудь ранен?
- Пострадавшие есть?

Iemand zingt.

Кто-то поёт.

Iemand schreeuwde.

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Iemand hoestte.

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

Iemand lachte.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

Iemand antwoordde.

Кто-то ответил.

Iemand thuis?

- Есть кто дома?
- Дома есть кто-нибудь?

Iemand verzorgen.

Заботиться о ком-то.

Iemand praat.

Кто-то разговаривает.

Iemand zong.

Кто-то пел.

- Kan iemand even helpen?
- Kan iemand helpen?

- Кто-нибудь может помочь?
- Кто-то может помочь?

- Iemand praat.
- Iemand is aan het praten.

Кто-то разговаривает.

- Ik zag iemand.
- Ik heb iemand gezien.

Я кого-то видел.

- Er is iemand gestorven.
- Iemand is overleden.

Кто-то умер.

- Iemand, help me a.u.b.
- Iemand, help me even.
- Laat iemand me helpen.

Кто-нибудь, помогите.

- Iemand is aan het eten.
- Er is iemand aan het eten.
- Iemand eet.

Кто-то ест.

- Is er iemand verrast?
- Is er iemand verbaasd?

Кто-нибудь удивлён?

- Werd er iemand vermoord?
- Werd er iemand gedood?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

- Iemand heeft Tom aangevallen.
- Iemand viel Tom aan.

- На Тома кто-то напал.
- На Тома напали.

- Iemand heeft me aangeraakt.
- Iemand raakte me aan.

- Кто-то меня коснулся.
- До меня кто-то дотронулся.

Iemand roept je.

Тебе кто-то звонит.

Is daar iemand?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?
- Есть кто?

Zoekt u iemand?

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

Kijkt er iemand?

Кто-нибудь смотрит?

Kan iemand rijden?

- Кто-нибудь умеет водить машину?
- Кто-нибудь может вести машину?

Weet iemand hiervan?

Кто-нибудь об этом знает?

Er belt iemand.

- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.

Iemand greep in.

Кто-то вмешался.

Iemand heeft gebeld.

Кто-то звонил.

Iemand chanteert me.

Кто-то меня шантажирует.

Is hier iemand?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть здесь кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?

Iemand weet dat.

Кто-то это знает.

Wil iemand meerijden?

Кого-нибудь подвезти?

Iemand speelt piano.

Кто-то играет на пианино.

Kan iemand helpen?

Кто-нибудь может помочь?

Luisterde er iemand?

Кто-нибудь слушал?

Beschermt Tom iemand?

Том кого-то защищает?

Ik zag iemand.

Я кого-то видел.

Praat met iemand.

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Iemand kwam eraan!

Кто-то приближался!

Kent iemand hem?

Кто-нибудь его знает?

Iemand is gekomen.

Кто-то пришёл.

- Er klopt iemand aan.
- Iemand klopt op de deur.

Кто-то стучит в дверь.

- Kan iemand me helpen?
- Wil iemand me even helpen?

Кто-нибудь может мне помочь?

- Iemand heeft mijn paasei opgegeten.
- Iemand at mijn paasei.

Кто-то съел моё пасхальное яйцо.

- Wil iemand me even helpen?
- Iemand, help me even.

Кто-нибудь, помогите.

- Heeft iemand je daar gezien?
- Heeft iemand u daar gezien?
- Heeft iemand jullie daar gezien?

- Вас там кто-нибудь видел?
- Тебя там кто-нибудь видел?

En iemand die dit deed en iemand die dat deed.

этот человек, тот человек».

- Ik moet echt iemand slaan.
- Ik moet dringend iemand raken.

- Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
- Мне реально надо кому-нибудь врезать.
- Мне действительно нужно кого-нибудь ударить.
- Мне серьезно нужно кого-то треснуть.

- Iemand heeft mijn dartbord gepikt.
- Iemand heeft mijn vogelpikbord gestolen.

- Кто-то украл мой дартборд.
- Кто-то украл мою мишень для дротиков.

- Heeft iemand anders een raadgeving?
- Heeft iemand anders een advies?

- У кого-то ещё есть какая-нибудь рекомендация?
- Кто-нибудь ещё может что-то посоветовать?

- Iemand duwde mij naar binnen.
- Iemand duwde me naar binnen.

Кто-то втолкнул меня вовнутрь.

Zo iemand lukt niets.

- Такой человек запрограммирован на неудачу.
- Такой человек обречён на неудачу.

Kan iemand anders antwoorden?

Кто-нибудь ещё может ответить?

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.

Is er iemand thuis?

- Кто-нибудь дома?
- Есть кто дома?
- Дома есть кто-нибудь?

Heeft iemand iets gehoord?

- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?

Is er iemand gewond?

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

Iemand moet het doen.

- Кто-то должен это сделать.
- Кто-то должен сделать это.

Kent iemand dat reisbureau?

Кто-нибудь знает это туристическое агентство?

Er staat iemand buiten.

Снаружи кто-то есть.

Kent er iemand Japans?

Кто-нибудь знает японский?

Wil iemand een pizza?

Кто-нибудь хочет пиццу?

Zag iemand het gebeuren?

Кто-нибудь видел, как это случилось?

Ben ik iemand vergeten?

Я кого-то забыл?

Weet iemand anders hiervan?

Кто-нибудь ещё об этом знает?

Iemand heeft Tom vermoord.

Кто-то убил Тома.

Iemand heeft Tom vergiftigd.

Кто-то отравил Тома.

Kan iemand me helpen?

Мне может кто-нибудь помочь?