Translation of "Zeggen" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Zeggen" in a sentence and their japanese translations:

Sommigen zeggen dit, en anderen zeggen dat.

こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。

- Wat wil je zeggen?
- Wat wil u zeggen?
- Wat willen jullie zeggen?

何が言いたいの?

Niets zeggen, oké?

何も言っちゃダメだよ。わかった?

Kom je hoi zeggen?

お客さんだ

Mensen zeggen me soms:

でもこんな風に言う人もいます

En, moet ik zeggen,

こうも言っておかなければ なりません

Mag ik iets zeggen?

何か言ってもいいですか。

Wat wilde je zeggen?

何を言いたかったの?

Dat moest ík zeggen!

- それは私の台詞だよ!
- それはこっちの台詞だよ。

Schrijven woorden, zeggen woorden,

言葉を書き 言葉を話します

Hij kan zoiets zeggen.

彼ならそれくらいの事はいいかねない。

Ik zal haar zeggen wat ze moet zeggen op de vergadering.

会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。

- Stop met dat te zeggen!
- Hou op met dat te zeggen!

そんなこと言うのは、やめて!

- Verstaat ge wat ik wil zeggen?
- Versta je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik wil zeggen?

私の言いたいことが分かりますか。

- Versta je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik wil zeggen?

私の言いたいことが分かりますか。

Dat wat je niet wil zeggen, hoef je niet te zeggen hoor.

言いたくないことは言わなくていいからね。

Dan zeggen we: "Ja, leuk."

そして私たちは言うのです 「うん 良かったよ」

Om te zeggen dat meditatie

瞑想は精神の活動であると

Zo zou ik kunnen zeggen:

例えば

Ik heb niets te zeggen.

私には何も言うことがありません。

Ik kan nu niets zeggen.

今のところなんともいえない。

Dat is moeilijk te zeggen.

それは表現しにくいですね。

Hij gaat geen ja zeggen.

彼はどうしてもうんと言わない。

Hij durfde niets te zeggen.

彼には何も言う勇気がなかった。

Laat mij een ding zeggen.

一言言いたい。

Wat wil je daarmee zeggen?

- それどういう意味ですか?
- それ、どういう意味ですか。

Wat probeer je te zeggen?

- 君は何を言おうとしているの。
- 君の狙いはなんなのだ。
- 君のねらいは何なのだ?
- 何を言おうとしているの。
- 何を言いたいの。
- 何をおっしゃりたいのですか。
- 何が言いたいの?
- 何がおっしゃりたいのですか。

Hoe durf je zoiets zeggen?

- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。

Men moet de waarheid zeggen.

真実を言うべきだ。

Wat wilt ge echt zeggen?

- あなたが本当に言いたい事は何ですか。
- あなたがおっしゃりたいことは、いったい何ですか。

Daartegen kan ik niets zeggen.

私はそれに反したことを言えない。

Heb je wat te zeggen?

- 何か言うことはありますか。
- あなたは何か意見がありますか。

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet gewoon niet wat zeggen.
- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

何と言ったらいいか・・・。

- Ik weet niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

何と言ったらいいか・・・。

Maar zal ik eens wat zeggen:

でもね

Kunnen we zeggen dat we mediteren.

瞑想に入ったと言えます

Jij hebt het voor het zeggen.

任せるよ

Soms, als ze iets wilde zeggen,

時々 妻が話をしようとすると

Ik wil niet zeggen 'het publiek',

「観客」という風に呼びたくありません

Ik weet wat je wilt zeggen.

言いたいことは分かるよ。

Aarzel niet de waarheid te zeggen.

何のためらいもなく真実を語る。

Hoe durf je dat te zeggen.

よく、そんな口がきけるな!

Wat als ik "nee" zou zeggen?

僕が「嫌だ」と言ったらどうする。

Aarzel nooit de waarheid te zeggen.

真実を告げることをためらってはなりません。

Laat mij zeggen wat ik denk.

私の考えを言わせて下さい。

Versta je wat ik wil zeggen?

- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。

Kunnen we "nee" zeggen tegen Amerika?

米国にノウと言えるのか?

Je kan het beter niet zeggen.

それは言わないでおいた方がよい。

Ik weet niet wat te zeggen...

何と言ったらいいか・・・。

Je had de waarheid moeten zeggen.

あなたは真実を話すべきでした。

Laat het me één keer zeggen.

私に一回だけ言わせてくれ。

Mag ik het tegen Tom zeggen?

トムに話してもいい?

Verstaat ge wat ik wil zeggen?

私の言いたいことが分かりますか。

Ik heb niets anders te zeggen.

これ以上言うことは何もない。

Heb je hierover iets te zeggen?

これに関連して何か言いたい事はありますか。

Ik wil graag ja zeggen, maar...

お引き受けしたいんですけれど・・・。

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

全くもって 話すことなどありません

Ze zeggen dat je een strijder bent.

「あなたは戦士であり

Het enige wat ik kon zeggen was:

その時 私の 口をついたのは

Konden we mensen zover krijgen te zeggen:

コンテンツを見たユーザーに

Ik begrijp niet wat u wilt zeggen.

君の言いたいことが分からない。

Om te beginnen moet ik dit zeggen.

まず最初に、私はこのことを言わなければならない。

Je had hem de waarheid moeten zeggen.

君は彼に本当のことを言うべきだった。

Je had me de waarheid moeten zeggen.

君は私に真実を言うべきだったのに。

Jullie moeten beter opletten wat jullie zeggen.

- 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
- あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。

De student vertrok zonder iets te zeggen.

学生は何も言わずに行ってしまった。

Ik heb hierover niets verder te zeggen.

- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。

Ze weigerde er meer over te zeggen.

彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。

Ze zeggen dat hij erg rijk was.

彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。

Ik durf zeggen dat hij onschuldig is.

多分彼は無罪だろう。

Hij beloofde dat tegen niemand te zeggen.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。

Ga niet weg zonder gedag te zeggen.

- さようならも言わずに出ていかないで下さい。
- さよならも言わずに行っちゃわないでよ。

Ik heb geprobeerd het je te zeggen.

だから言っただろう。

Daar heb ik veel over te zeggen.

私はそれについて言いたいことがたくさんある。

Ik heb niets tegen hem te zeggen.

彼には何も言いたくない。