Translation of "Reden" in Japanese

0.062 sec.

Examples of using "Reden" in a sentence and their japanese translations:

Ik wil de reden weten.

私はその理由を知りたい。

Daar is een goede reden voor:

これには妥当な根拠があります

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

Vorig jaar reden zij naar Kyoto.

彼らは去年京都へ行った。

Mag ik naar de reden vragen?

理由聞いてもいい?

- Jij bent de reden dat ik kwam.
- Jij bent de reden dat ik ben gekomen.

あなたに会いに来たのです。

- Dat is de reden waarom ik hier kwam.
- Dat is de reden dat ik hier kwam.

これが私がここへ来た理由だ。

En de vierde reden is opnieuw zelfmoord.

そして4つ目は そう 自殺ですね

De treinen reden niet wegens de sneeuw.

雪の為に列車は走れなかった。

Ze reden naar het station per auto.

彼らは駅まで車で行った。

Die zussen maken vaak ruzie zonder reden.

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。

Dus de tweede reden waarom ik hier ben,

だから このステージでの第2のゴールは

Geef mij één reden om zoiets te doen.

そんなことをするわけを教えてくれ。

De reden is omdat ik Chinees kan spreken.

何故ならば、私は中国語が話せます。

Heb je een reden om dat te vinden?

- そのように考える根拠があるのか。
- そう考えると理由が君にはあるのか。

Dat is de reden dat hij boos werd.

そういうわけで彼は怒ったのだ。

Je bent de reden dat ik hier ben.

私がここにいるのは、君のためだよ。

Ik denk dat alles gebeurt voor een reden.

人生に無駄なことなんて一つもないと思う。

Word jij soms pissig zonder een echte reden?

たまに訳もなくイライラすることってない?

En ze willen echt dat ik die reden begrijp.

私はその理由を理解するよう 求められていました

Wat ook de reden is, ze zijn niet getrouwd.

理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。

De reden die hij gaf, is moeilijk te begrijpen.

彼が与えた理由は理解しにくい。

Een andere reden om dit netwerk te maken, was bezorgdheid.

私がこのネットワークを作る もう一つの理由は懸念です

Vorige zomer reden ze naar een kuuroord in de bergen.

彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。

Er is geen reden waarom hij ontslag zou moeten nemen.

彼が辞職しなければならない理由はない。

Dit is de reden waarom ik gisteren niet ben gekomen.

これがきのう私が来なかった理由です。

- Mag ik naar de reden vragen?
- Mag ik weten waarom?

理由聞いてもいい?

Er is geen reden waarom ik naar daar zou gaan.

私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。

- Om de een of andere reden werkte de microfoon daarnet niet.
- Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

- 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
- さっきなぜかマイクが入らなかった。

De eerste reden is simpelweg dat de oceanen zo groot zijn,

第一の理由は正に海の大きさによるものです

Dat is de reden waarom hij te laat op school was.

そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。

Ik zie geen enkele reden waarom ik me zou moeten verontschuldigen.

謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

私はなぜか夜の方が元気だ。

Er is voor mij geen reden om het niet te doen.

私がそれをしてはいけないという理由はない。

Vroeger reden ze naar de Haven van Nagoya voor het weekend.

彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。

Om de een of andere reden werkte de microfoon daarnet niet.

先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。

Maar de inwoners hebben de schoorsteen om deze reden buiten gebruik gesteld.

‎だが人々はツバメのために ‎煙突の使用をやめた

Wat op de steen staat kan daar niet zonder reden zijn geschreven.

石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。

Ik vraag mij af of ik een reden heb om te leven.

私って生きてる価値あるのかな?

Om de één of andere reden werkte de microfoon tot nu toe niet.

先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。

Tom had een goede reden om zijn huur niet op tijd te betalen.

トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。

Ik ga je niet scheiden tenzij je me er een geldige reden voor geeft.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

Als hij zo doorgaat met drinken, wordt dat al gauw een reden tot bezorgdheid.

もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。

Weet jij de reden waarom twee derde van de studenten niet bij de studentenvergadering was?

3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。

- Er is niets om zich zorgen over te maken.
- Er is geen reden tot bezorgdheid.

- 心配いりません。
- 心配する必要はない。

Ze werd slechts een generatie na de slavernij geboren; in een tijd toen er geen auto's op de weg reden en geen vliegtuigen in de lucht vlogen; toen iemand als zij om twee redenen niet mocht stemmen - omdat ze een vrouw was en door de kleur van haar huid.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。