Translation of "Gekomen" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Gekomen" in a sentence and their arabic translations:

Wanneer ben jij gekomen?

- متىَ أتيتَ؟
- متىَ أتيتِ؟

Mijnheer Smith is gekomen.

أتى السيد سميث.

Er is niemand gekomen.

لم يأتي أحد.

Ben je alleen gekomen?

هل جئت وحدك؟

- Waarom ben je naar Japan gekomen?
- Waarom zijt ge naar Japan gekomen?

لماذا أتيت إلى اليابان؟

Zijt ge alleen naar hier gekomen?

هل جئت وحدك؟

De gratie is nog niet gekomen.

جريس لم تأتي بعد.

Weet je waarom ik ben gekomen?

هل تعلم لماذا أتيت؟

Hoe zijn we op dit punt gekomen?

كيف وصلنا إلى ما نحن عليه اليوم؟

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

- أتيت إلى اليابان السنة الماضية.
- جئت إلى اليابان العام الماضي.

- Bijna iedereen kwam.
- Bijna iedereen is gekomen.

- تقريبا الكل اتي
- تقريبا الكل جاء

Hij is gisteren gekomen om u te zien.

لقد أتى كي يزورك البارحة.

We zijn te ver gekomen om op te geven.

‫قطعنا مسافة أكبر من أن نتراجع الآن،‬

Ik denk dat hij door het leer is gekomen.

‫أعتقد أن هذه اخترقت الجلد.‬

Hoe is het zover gekomen? Wat is er gebeurd?

ما الذي تغير؟

Is hij met de bus of met de trein gekomen?

هل أتى بالباص أم بالقطار؟

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

لقد أتى بنفسه

We zijn al ver gekomen... ...maar het wordt zo veel lastiger.

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

We zijn ver gekomen en moeten niet opgeven. Geef nooit op.

‫لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن‬ ‫بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً.‬ ‫لذا، لا تستسلم قط!‬

En die er beter en dapperder uit te voorschijn is gekomen.

وعاد أفضل وأشجع مما تشاهده أنت وتخوضه.

Als Tom hier niet wilde zijn, zou hij niet zijn gekomen.

لو لم يشأ توم أن يكون هنا، لما أتى.

Ik heb er geen spijt van dat ik hier gekomen ben.

أنا لست نادماً على مجيئي هنا.

Die naar onze klas was gekomen om over dat onderwerp te spreken.

كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع.

De tijd is gekomen dat we pleiten voor een revolutie om cognitieve vrijheid.

لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.

Eten is altijd gevaarlijk in het wild en we zijn in de problemen gekomen.

‫دائماً ما يكون الأكل في البرية أمراً خطراً‬ ‫ونحن الآن في ورطة.‬

Kijk, daar is er een. Ze is naar het water gekomen om te drinken.

‫انظر، ها هي.‬ ‫بالتأكيد ذهبت إلى الماء لتشرب.‬

Ik denk dat hij door het leer is gekomen. We jagen de slang weg.

‫أعتقد أن هذه اخترقت الجلد.‬ ‫لنبعد الأفعى.‬

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

- Ik weet niet wanneer Bob naar Japan gekomen is.
- Ik weet niet wanneer Bob in Japan aangekomen is.

لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان.