Translation of "Gekomen" in French

0.022 sec.

Examples of using "Gekomen" in a sentence and their french translations:

Hij is gekomen!

Il est venu !

Is hij gekomen?

Est-il venu ?

Is Tom gekomen?

Tom est-il venu ?

Is Lata gekomen?

Lata est-elle venue ?

Iemand is gekomen.

Quelqu'un est venu.

- Wie is er gekomen?
- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

- Qui est venu ?
- Qui est venu ?

- Hij kwam.
- Zij kwam.
- Hij is gekomen.
- Zij is gekomen.

- Il est venu.
- Elle est venue.

Wanneer ben jij gekomen?

- Quand êtes-vous venus ?
- Quand es-tu venu ?

Er is niemand gekomen.

Personne n'est venu.

Mijnheer Smith is gekomen.

- Monsieur Smith est venu.
- M. Smith est venu.

Wie is er gekomen?

Qui est venu ?

Waarom ben je gekomen?

- Pourquoi es-tu venu ?
- Pourquoi es-tu venue ?
- Pourquoi êtes-vous venus ?

Daarom ben ik gekomen.

- C'est pour ça que je suis venu.
- C'est pour ça que je suis venue.

- Waarom zijt ge naar hier gekomen?
- Waarom ben je hier gekomen?

Qu'êtes-vous venues faire ici ?

- Waarom ben je naar Japan gekomen?
- Waarom zijt ge naar Japan gekomen?

Pourquoi es-tu venu au Japon ?

Er is niemand gekomen vandaag.

Personne n'est venu aujourd'hui.

Bedankt dat je gekomen bent.

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

Qui est venu ?

Met wie ben je gekomen?

Avec qui es-tu venu ?

Genade is nog niet gekomen.

La grâce n'est pas encore venue.

Is de postbode al gekomen?

Le facteur est-il déjà passé ?

Ze zijn niet gekomen toch?

- Ils ne sont pas venus, si ?
- Elles ne sont pas venues, si ?

Hoe zijt ge daaraan gekomen?

Comment te les es-tu procurés ?

Ze is als laatste gekomen.

Elle est arrivée dernière.

Tom is als eerste gekomen.

- C'est Tom qui vint en premier.
- C'est Tom qui est venu le premier.

Uw ouders zijn niet gekomen zeker?

- Tes parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?
- Vos parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?

Zijt ge alleen naar hier gekomen?

- Êtes-vous venu seul ici ?
- Es-tu venue seule ici ?
- Êtes-vous venus seuls ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

De pizzabezorger is nog niet gekomen.

Le livreur de pizzas n'est pas encore passé.

De nieuwe meubels zijn vandaag gekomen.

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

Ik ben met de fiets gekomen.

- Je suis venu à bicyclette.
- Je suis venu à vélo.

De gratie is nog niet gekomen.

La grâce n'est pas encore venue.

Ze is met de auto gekomen.

Elle est arrivée en voiture.

Mijn tijd is nog niet gekomen.

Mon heure n'est pas encore arrivée.

Waarom ben je pas nu gekomen?

Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?

Van waar zijn die mensen gekomen?

D'où tous ces gens sont-ils venus ?

Wanneer ben je naar Parijs gekomen?

Quand êtes-vous arrivé à Paris ?

Was je nou maar eerder gekomen.

T’aurais dû venir plus tôt.

Waarom ben je naar hiertoe gekomen?

Pourquoi es-tu venue ici ?

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

Le facteur est-il déjà passé ?

Hoe zijn we op dit punt gekomen?

Comment en est-on arrivé là

Een zekere mijnheer Brown is vanmorgen gekomen.

Un M.Brown est venu ce matin.

Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.

Il n'a pas encore repris conscience.

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

Je suis venu au Japon par la Chine.

Ik ben te voet gekomen door China.

Je suis arrivé à pied par la Chine.

Ik ben op tijd op school gekomen.

Je suis arrivée à l’heure à l’école.

Ze zijn tot een geheim akkoord gekomen.

Ils ont conclu un accord secret.

- Ik ben gisteren gekomen.
- Ik kwam gisteren.

- Je suis venu hier.
- Je suis venue hier.

- Ze zijn erachter gekomen.
- Ze kwamen erachter.

- Ils ont découvert le truc.
- Ils ont découvert la chose.
- Elles ont découvert le truc.
- Elles ont découvert la chose.
- Ils l'ont démasqué.
- Elles l'ont démasqué.

Is de jury tot een uitspraak gekomen?

- Le jury a-t-il rendu son verdict?
- Est-ce que le jury a émis un verdict ?

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

Je suis allé au Japon l'année dernière.

Ik ben gekomen om u te doden.

Je suis venu pour vous tuer.

Hij is net uit de kast gekomen.

Il vient de s'avouer homo.

- Er kwam niemand.
- Er is niemand gekomen.

Personne n'est venu.

Ze is naar Frankrijk gekomen op vakantie.

Elle est venue en France pour des vacances.

Ik ben hier uit vrije wil gekomen.

Je suis venu ici de mon plein gré.

Ik ben hier nog nooit eerder gekomen.

Je suis jamais venu ici auparavant.

Laat ons zeggen waarom we zijn gekomen.

Disons pourquoi nous sommes venus.

Tom is dertig minuten te laat gekomen.

Tom est arrivé 30 minutes en retard.

- Zo fijn dat jullie hier zijn!
- Fijn dat u bent gekomen!
- Het is geweldig dat u gekomen bent!

C'est bien, que vous soyez venu !

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.

Ik ben hier gekomen om je te helpen.

- Je suis venue ici pour t'aider.
- Je suis venu ici pour t'aider.
- Je suis venu ici pour vous aider.
- Je suis venue ici pour vous aider.

Hij is hier gekomen om mij te helpen.

Il est venu ici pour m'aider.

Hoe lang geleden ben je naar Japan gekomen?

- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivé au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivée au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivés au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivées au Japon ?

- Je kwam hier eergisteren?
- Ben je eergisteren gekomen?

- Êtes-vous venu avant-hier ?
- Êtes-vous venue avant-hier ?
- Êtes-vous venus avant-hier ?
- Êtes-vous venues avant-hier ?
- Es-tu venu avant-hier ?
- Es-tu venue avant-hier ?

We hebben gewacht, maar hij is niet gekomen.

- Nous avons attendu mais il n'est pas arrivé.
- Nous avons attendu mais il n'est pas venu.

De tijd is gekomen dat onze wegen scheiden.

Le temps est venu que nos chemins se séparent.

Het lijk is nog niet boven water gekomen.

Jusqu'à présent, le corps n'a pas refait surface.

Deze morgen is Tom naar mijn kantoor gekomen.

Ce matin, Tom est venu à mon bureau.

Jij bent de reden dat ik ben gekomen.

C’est pour toi que je suis venu.

Wie is als allerlaatste over de finishlijn gekomen?

Qui est arrivé le dernier sur la ligne ?

Hij is gisteren gekomen om u te zien.

Il est venu te voir hier.