Translation of "Gekomen" in Spanish

0.137 sec.

Examples of using "Gekomen" in a sentence and their spanish translations:

- Hoe is hij gekomen?
- Hoe is zij gekomen?

¿Cómo vino?

Is hij gekomen?

¿Ha venido él?

Hij is gekomen!

¡Ha venido!

Iemand is gekomen.

Ha venido alguien.

- Wie is er gekomen?
- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

- ¿Quién ha venido?
- ¿Quién vino?

- Hij kwam.
- Zij kwam.
- Hij is gekomen.
- Zij is gekomen.

Ha venido.

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?

¿Ya ha venido el cartero?

Wanneer ben jij gekomen?

¿Cuándo viniste?

Is er iemand gekomen?

¿Vino alguien?

Was hij maar gekomen.

Si solo hubiera venido.

Er is niemand gekomen.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.

Mijnheer Smith is gekomen.

El señor Smith ha venido.

Wie is er gekomen?

¿Quién ha venido?

Waarom ben je gekomen?

- ¿Por qué viniste?
- ¿Por qué vinisteis?
- ¿Por qué vino usted?
- ¿Por qué vinieron ustedes?

Ben je alleen gekomen?

¿Viniste solo?

- Waarom ben je naar Japan gekomen?
- Waarom zijt ge naar Japan gekomen?

- ¿Por qué viniste a Japón?
- ¿Por qué has venido a Japón?

Is ze met hem gekomen?

¿Ella vino con él?

Er is niemand gekomen vandaag.

- Hoy no ha venido nadie.
- No vino nadie hoy.

Bedankt dat je gekomen bent.

Gracias por su visita.

- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

¿Quién vino?

Met wie ben je gekomen?

¿Con quién viniste?

Genade is nog niet gekomen.

La gracia todavía no ha venido.

Hoe is Tom hier gekomen?

¿Cómo ha llegado aquí Tom?

Waarom is ze niet gekomen?

¿Por qué no vino?

Ondanks alles was hij gekomen.

A pesar de todo, él vino.

Ze is als laatste gekomen.

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.

Hoe is ze eraan gekomen?

¿De dónde consiguió eso ella?

Uw ouders zijn niet gekomen zeker?

- Sus padres no vinieron, ¿verdad?
- Tus padres no vinieron, ¿no es así?

Zijt ge alleen naar hier gekomen?

- ¿Has venido aquí sola?
- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste aquí solo?

Hoe ben je naar school gekomen?

¿Cómo llegaste a la escuela?

De pizzabezorger is nog niet gekomen.

El repartidor de pizza aún no ha llegado.

Mijn tijd is nog niet gekomen.

- Todavía no me ha llegado la hora.
- Mi hora todavía no ha llegado.

Ben je met de trein gekomen?

¿Viniste en tren?

De nieuwe meubels zijn vandaag gekomen.

Los muebles nuevos llegaron hoy.

De gratie is nog niet gekomen.

La gracia todavía no ha venido.

Ze is met de auto gekomen.

Ella llegó en un auto.

Wanneer ben je naar Parijs gekomen?

¿Cuándo llegasteis a París?

Hoe laat ben je vanmorgen gekomen?

- ¿A qué hora has llegado esta mañana?
- ¿A qué hora llegaste esta mañana?
- ¿A qué hora has venido esta mañana?
- ¿A qué hora han llegado esta mañana?

Wanneer ben je naar Cambodja gekomen?

¿Cuándo viniste a Camboya?

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

- ¿Ya ha venido el cartero?
- ¿Ya vino el cartero?

Hoe zijn we op dit punt gekomen?

¿Cómo arribamos a este punto donde estamos hoy?

Een zekere mijnheer Brown is vanmorgen gekomen.

Esta mañana vino un tal Sr. Brown.

Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.

- Él no ha recobrado aún el conocimiento.
- Todavía no ha recuperado la consciencia.

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

Vine a Japón desde China.

- Ik ben gisteren gekomen.
- Ik kwam gisteren.

He venido ayer.

Ik ben gekomen om je te doden.

He venido a matarte.

- Ze zijn erachter gekomen.
- Ze kwamen erachter.

Ellos lo descubrieron.

De tijd van het afscheid is gekomen.

Ha llegado el tiempo de la despedida.

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

El año pasado vine a Japón.

Ik ben gekomen om Tom te redden.

Vine a salvar a Tom.

Weet je waarom ik hier gekomen ben?

¿Sabes por qué vine aquí?

Hoe ben je aan dit geld gekomen?

¿Cómo conseguiste este dinero?

Ik ben gekomen om u te doden.

He venido a matarte.

- Er kwam niemand.
- Er is niemand gekomen.

- Nadie vino.
- No vino nadie.

Hoe ben je in mijn kamer gekomen?

¿Cómo has entrado en mi habitación?

Tom is dertig minuten te laat gekomen.

Tom ha llegado 30 minutos atrasado.

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

Esa idea ni se me pasó por la cabeza.

Ik ben hier gekomen om je te helpen.

He venido aquí a ayudarte.

Hij is hier gekomen om mij te helpen.

Él vino aquí a ayudarme.

Hoe lang geleden ben je naar Japan gekomen?

¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón?

- Je kwam hier eergisteren?
- Ben je eergisteren gekomen?

¿Viniste anteayer?