Translation of "Gekomen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Gekomen" in a sentence and their portuguese translations:

- Hoe is hij gekomen?
- Hoe is zij gekomen?

Como ele veio?

Is Lata gekomen?

A Lata veio?

Hij is gekomen!

Ele veio!

- Wie is er gekomen?
- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

Quem veio?

- Hij kwam.
- Zij kwam.
- Hij is gekomen.
- Zij is gekomen.

- Ele veio.
- Ela veio.

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?

O carteiro já veio?

Wanneer ben jij gekomen?

- Quando você veio?
- Quando vieste?

Was hij maar gekomen.

- Se ao menos ele tivesse vindo.
- Quem me dera que ele tivesse vindo.
- Oxalá ele tivesse vindo.

Mijnheer Smith is gekomen.

O senhor Smith veio.

Er is niemand gekomen.

- Ninguém veio.
- Não veio ninguém.

Is er iemand gekomen?

Chegou alguém?

Waarom ben je gekomen?

Por que você veio?

Daarom ben ik gekomen.

Foi por isso que eu vim.

Hoe is hij gekomen?

Como ele veio?

- Waarom ben je naar Japan gekomen?
- Waarom zijt ge naar Japan gekomen?

Por que você veio ao Japão?

Is ze met hem gekomen?

Ela veio com ele?

Er is niemand gekomen vandaag.

- Ninguém veio hoje.
- Hoje não veio ninguém.
- Não veio ninguém hoje.

Bedankt dat je gekomen bent.

- Obrigado pela sua visita.
- Obrigada pela sua visita.

- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

Quem veio?

Met wie ben je gekomen?

Com quem você veio?

Genade is nog niet gekomen.

A graça ainda não veio.

Ben ik soms niet gekomen?

Eu vim, certo?

Waarom is ze niet gekomen?

Por que ela não veio?

Ondanks alles was hij gekomen.

Apesar de tudo, ele veio.

Zijt ge alleen naar hier gekomen?

- Você veio aqui sozinha?
- Você veio para cá sozinho?

Hoe ben je naar school gekomen?

Como você veio ao colégio?

Waarom ben je naar Japan gekomen?

Por que você veio ao Japão?

De pizzabezorger is nog niet gekomen.

O entregador de pizza ainda não chegou.

Ik ben met de fiets gekomen.

Vim de bicicleta.

Waarom ben je naar Maleisië gekomen?

Por que você veio à Malásia?

Ik ben er niet op gekomen.

A ideia não me ocorreu.

Van waar zijn die mensen gekomen?

De onde essas pessoas estão vindo?

Ben je met de trein gekomen?

Você veio de trem?

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

O carteiro já passou?

Hoe zijn we op dit punt gekomen?

Como chegamos ao cenário que temos hoje?

Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.

Ele ainda não recobrou a consciência.

- Ik ben gisteren gekomen.
- Ik kwam gisteren.

Eu cheguei ontem.

- Ze zijn erachter gekomen.
- Ze kwamen erachter.

Eles descobriram.

De tijd van het afscheid is gekomen.

É chegada a hora de nos separarmos.

Ik ben op tijd op school gekomen.

Eu cheguei na hora certa na escola.

Ik ben gekomen om Tom te redden.

Eu vim salvar o Tom.

Hoe ben je aan dit geld gekomen?

Como conseguiu este dinheiro?

Ik ben hier niet gekomen voor haar.

Eu não vim por causa dela.

Ik ben gekomen om u te doden.

Eu vim para te matar.

Laat ons zeggen waarom we zijn gekomen.

Permita-nos dizer por que nós viemos.

- Bijna iedereen kwam.
- Bijna iedereen is gekomen.

- Quase todo mundo veio.
- Quase todos vieram.

Ik ben niet met een taxi gekomen.

Eu não vim de táxi.

Hoe ben je tot die conclusie gekomen?

O que te fez chegar à essa conclusão?

Ik ben gekomen om Tom te zien.

Eu vim para ver o Tom.

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

A ideia numa me passou pela cabeça.

- Je kwam hier eergisteren?
- Ben je eergisteren gekomen?

Você veio antes de ontem?

Hij is hier gekomen om mij te helpen.

Ele veio aqui me ajudar.

Ik ben hier gekomen om je te helpen.

- Vim aqui para ajudá-lo.
- Vim aqui para ajudá-la.
- Vim aqui para ajudá-los.
- Vim aqui para ajudá-las.
- Vim aqui para te ajudar.

Deze morgen is Tom naar mijn kantoor gekomen.

Tom veio a meu escritório esta manhã.

De tijd is gekomen dat onze wegen scheiden.

É chegada a hora de nos separarmos.

Hij is gisteren gekomen om u te zien.

- Ele veio te ver ontem.
- Ele veio lhe ver ontem.
- Ele veio para te ver ontem.

De tijd is gekomen om samen te werken.

Chegou o momento de trabalharmos juntos.

Bedankt dat je op mijn feestje bent gekomen.

Agradeço a você por vir à minha festa.

Hoe is hij mijn naam te weten gekomen?

Como ele ficou sabendo meu nome?

Bedankt dat jullie zo snel gekomen zijn, jongens!

- Obrigado por terem vindo tão rápido, pessoal!
- Obrigada por terem vindo tão rápido, pessoal!

We zijn te ver gekomen om op te geven.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

Ik denk dat hij door het leer is gekomen.

Acho que atravessou o couro.

- Waarom kwam ze niet?
- Waarom is ze niet gekomen?

Por que ela não veio?

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

Ele desceu as escadas.

- Ik kwam hier gisteren.
- Ik ben hier gisteren gekomen.

Ontem, vim.

Ik ben gekomen om je een aanbod te doen.

- Eu vim te fazer uma oferta.
- Eu vim lhe fazer uma oferta.

Ik ben zo snel als ik kon hierheen gekomen.

Eu cheguei aqui o mais rápido que pude.

Wanneer ben je voor het eerst naar Australië gekomen?

- Quando você veio pela primeira vez para a Austrália?
- Quando você veio a primeira vez para a Austrália?

Ik heb geen idee hoe ik hier ben gekomen.

Não tenho ideia de como cheguei aqui.

- Is de postbode al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

Já passou o carteiro?

Hij zei dat hij zou komen, en hij is gekomen.

Ele disse que viria e veio.

Ik weet niet wanneer hij terug is gekomen uit Frankrijk.

- Eu não sei quando ele voltou da França.
- Não sei quando ele voltou da França.

Tom is er al, maar Bill is nog niet gekomen.

Tom já está lá, mas Bill ainda não chegou.

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

- Ele veio em pessoa.
- Ele veio pessoalmente.

Mijnheer Ou is naar Japan gekomen om Japans te leren.

- O senhor Ou veio para o Japão para aprender japonês.
- O senhor Ou veio para o Japão para estudar japonês.

- Zij is er nog niet.
- Ze is nog niet gekomen.

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

We zijn gekomen met regen maar vertrekken in de zon.

Fomos com chuva mas voltamos com sol.

Is hij met de bus of met de trein gekomen?

Ele veio de ônibus ou de trem?

Het is vreemd dat de postbode nog niet gekomen is.

É estranho que o carteiro ainda não tenha passado.

Hoe ben je te weten gekomen dat ik hier ben?

Como sabia que eu estava aqui?