Translation of "Gekomen" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Gekomen" in a sentence and their japanese translations:

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?

- 郵便屋はもうきましたか。
- 郵便屋さんはもう来ましたか。

Wanneer ben jij gekomen?

何時ごろ来たの?

Mijnheer Smith is gekomen.

スミスさんが来ました。

Er is niemand gekomen.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

Hoe is hij gekomen?

彼はどうやってきましたか。

Wie is er gekomen?

- 誰が来た?
- 誰が来ましたか?

- Waarom ben je naar Japan gekomen?
- Waarom zijt ge naar Japan gekomen?

なぜ日本に来たのですか。

Is ze met hem gekomen?

彼女は彼と一緒に来ましたか。

Ze zijn niet gekomen toch?

彼らはここへ来ませんでしたね。

- Wie kwam?
- Wie was gekomen?

- 誰が来た?
- 誰が来ましたか?

Uw ouders zijn niet gekomen zeker?

君の両親は来なかったんでしょう。

Zijt ge alleen naar hier gekomen?

一人でここに来たのですか。

Hoe ben je naar school gekomen?

どうやって学校に来ましたか。

Ben je met de trein gekomen?

列車で来たのですか?

Waarom ben je naar Maleisië gekomen?

何のためにマレーシアに来ましたか?

Ben je hier alleen heen gekomen?

一人でここに来たのですか。

Mijn tijd is nog niet gekomen.

私の時はまだ来ていません。

Wanneer ben je naar Parijs gekomen?

いつパリに来たのですか。

Was je nou maar eerder gekomen.

もっと早く来ればよかったのに。

- Is de postbode al gekomen?
- Is de brievendrager al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

- 郵便屋はもうきましたか。
- 郵便屋さんはもう来ましたか。

Een zekere mijnheer Brown is vanmorgen gekomen.

今朝ブラウンさんという人がきました。

Het is in orde gekomen met hem.

彼はもうすっかりよくなった。

Hij is nog niet bij bewustzijn gekomen.

彼はまだ意識を回復していない。

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

私は中国から日本にきた。

De tijd van het afscheid is gekomen.

別れる時がやって来た。

Ik ben op tijd op school gekomen.

私は学校に時間どおりに着いた。

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

私は去年日本に来ました。

- Er kwam niemand.
- Er is niemand gekomen.

誰も来なかった。

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

その考えは一度も頭にうかばなかった。

Ik ben hier gekomen om je te helpen.

僕は手伝うためにきた。

Hij is hier gekomen om mij te helpen.

彼は私を手伝いに来てくれた。

Hoe lang geleden ben je naar Japan gekomen?

日本に来てどれくらいになりますか?

Wie is als allerlaatste over de finishlijn gekomen?

最後にゴールに入ったのは誰ですか。

Hij is gisteren gekomen om u te zien.

彼が昨日君に会いにきた。

Het lijk is nog niet boven water gekomen.

死体はまだ上がらない。

Ik ben vanuit het station per taxi gekomen.

駅からタクシーで来ました。

Hoe ben je op dit gekke idee gekomen?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

Ik wou graag dat je eerder was gekomen.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

Waarom ben je niet met de bus gekomen?

なんでバスで来なかったの?

Hij is vaak bij mij op bezoek gekomen.

彼はよく私に会いに来た。

We zijn te ver gekomen om op te geven.

もう諦められない

Ik denk dat hij door het leer is gekomen.

革を貫通したようだ

Wanneer ben je voor het eerst naar Japan gekomen?

- 初めて日本に来たのはいつなの?
- 日本に初めて来たのはいつ?
- 初来日はいつ頃でしたか?
- 初めて来日したのはいつだったの?

- Ze kwam als laatste.
- Ze is als laatste gekomen.

彼女は最後にきた。

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

彼は階下におりてきた。

Dit is hoe we bij de conclusie zijn gekomen.

こんなふうにして私たちは結論に達したのです。

Wanneer ben je voor het eerst naar Australië gekomen?

オーストラリアに初めて来たのはいつなの?

Is meneer Davis naar Japan gekomen om Engels te onderwijzen?

デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。

Zoals de zomer gekomen is, zo zal hij ook gaan.

夏は来たがやがて去る。

Het is vreemd dat de postbode nog niet gekomen is.

- 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
- 郵便屋さんがまだ来てないなんて、おかしいな。

Hij zei dat hij zou komen, en hij is gekomen.

彼は来ると言ったが、その通りやって来た。

Is hij met de bus of met de trein gekomen?

彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。

Er is een jaar voorbij sinds hij hier gekomen is.

彼がここへ来てから1年が経つ。

Ik weet niet wanneer hij terug is gekomen uit Frankrijk.

彼がいつフランスから帰ったか知らない。

Eindelijk is de lente naar dit deel van Japan gekomen.

日本のこの地方にもやっと春が来ました。

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

彼本人がやってきた。

- Zij is er nog niet.
- Ze is nog niet gekomen.

彼女はまだ来ていない。

- Is de postbode al gekomen?
- Is de postbode al geweest?

郵便屋さんはもう来ましたか。

Dit is de reden waarom ik gisteren niet ben gekomen.

これがきのう私が来なかった理由です。

Daarom ben ik gisteren te laat gekomen op de les.

そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。

Hij is naar school gekomen ook al is hij ziek.

彼は病気なのに学校に来ています。

We zijn al ver gekomen... ...maar het wordt zo veel lastiger.

ここまでは順調だが ここからが大変になる

We zijn ver gekomen en moeten niet opgeven. Geef nooit op.

ここまできて諦められない 諦めるな

En die er beter en dapperder uit te voorschijn is gekomen.

その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と

De man is bij een auto-ongeluk om het leven gekomen.

その男の人は自動車事故で死んだ。

Ze was heel blij dat haar zoon veilig terug was gekomen.

息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。

Voor zover ik weet is hij nog nooit op tijd gekomen.

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。

Ik heb er geen spijt van dat ik hier gekomen ben.

私はここに来たことを後悔していない。

Ik vraag me af waarom de bus nog niet is gekomen.

なんでバス来ないんだろう?

- Waarom is ze gisteren niet gekomen?
- Waarom kwam ze gisteren niet?

なぜ彼女は昨日来られなかったのか。

Die naar onze klas was gekomen om over dat onderwerp te spreken.

生徒に促したのです

Hij veronderstelde ten onrechte, dat ze gekomen was om hem te ontmoeten.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Tom vertelde vol vreugde over hoe hij en Maria samen waren gekomen.

トムは幸せそうにメアリーとの馴れ初めを語った。

We hebben sinds de ochtend zitten wachten, maar uiteindelijk is hij niet gekomen.

私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。

- Ik had eerder moeten komen.
- Ik wou graag dat je eerder was gekomen.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

Eten is altijd gevaarlijk in het wild en we zijn in de problemen gekomen.

野生の物を食べるのは いつだって危険(きけん)だ

Kijk, daar is er een. Ze is naar het water gekomen om te drinken.

見てくれ 水を飲みに来たんだろう