Translation of "Vorig" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Vorig" in a sentence and their japanese translations:

- Waar heb je vorig jaar gewoond?
- Waar woonde je vorig jaar?

あなたは去年どこに住んでいましたか。

- Vorig jaar was er veel sneeuw.
- Er was veel sneeuw vorig jaar.

- 昨年は雪が多かった。
- 去年は雪が多かった。

- Dit hotel is vorig jaar gebouwd.
- Dit hotel werd vorig jaar gebouwd.

このホテルは去年建てられた。

Ik had vorig jaar middenoorontsteking.

去年中耳炎をわずらいました。

Hij bezocht Kyoto vorig jaar.

彼は昨年京都を訪問しました。

Waar woonde je vorig jaar?

あなたは去年どこに住んでいましたか。

- Ik ging vorig jaar met pensioen.
- Ik ben vorig jaar met pensioen gegaan.

- 私は昨年退職しました。
- 私は去年退職しました。

- Hoeveel kerstkaarten heb je vorig jaar geschreven?
- Hoeveel kerstkaarten hebt u vorig jaar geschreven?
- Hoeveel kerstkaarten hebben jullie vorig jaar geschreven?

あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。

- Hoeveel kerstkaarten heb je vorig jaar ontvangen?
- Hoeveel kerstkaarten heeft u vorig jaar ontvangen?
- Hoeveel kerstkaarten hebben jullie vorig jaar ontvangen?

去年は何枚クリスマスカードをもらった?

- Hoeveel kerstkaarten heb je vorig jaar gestuurd?
- Hoeveel kerstkaarten hebt u vorig jaar gestuurd?
- Hoeveel kerstkaarten hebben jullie vorig jaar gestuurd?

去年は何枚クリスマスカードを送ったの?

Ik had een miskraam vorig jaar.

去年流産しました。

Helen kwam vorig jaar naar Japan.

ヘレンは昨年日本に来た。

Haar moeder is vorig jaar overleden.

彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。

Hij veranderde van school vorig jaar.

彼は昨年転校した。

Dit hotel is vorig jaar gebouwd.

このホテルは去年建てられた。

Vorig jaar reden zij naar Kyoto.

彼らは去年京都へ行った。

Ik woonde vorig jaar in Sanda.

私は去年三田市に住んでいました。

Hij stopte met roken vorig jaar.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。

Vorig jaar had hij lang haar.

昨年彼の髪は長かった。

Waar heb je vorig jaar gewoond?

あなたは去年どこに住んでいましたか。

Werd vorig jaar bestraald door een zonnevlam.

昨年 フレアにより爆発しました

Paul heeft vorig jaar veel geld verdiend.

ポールは昨年たくさんのお金をもうけた。

Tweehonderd mensen stierven vorig jaar aan cholera.

200人の人が昨年コレラで死んだ。

We hebben de berg vorig jaar beklommen.

私達は昨年その山に登った。

Vorig jaar zijn we naar Londen geweest.

昨年ロンドンへ行きました。

Ik heb vorig jaar geen dokter gezien.

私は去年医者に行きませんでした。

Vorig jaar woonde ik in New York.

私は去年ニューヨークに住んでいた。

Waarom woonde je in Kyoto vorig jaar?

あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。

Ik ben vorig jaar naar Japan gekomen.

私は去年日本に来ました。

Ik woon sinds vorig jaar in Kobe.

私は去年から神戸に住んでいるの。

Vorig jaar hebben we dit resultaat herhaald

昨年 同様の結果が

- Vorig jaar was er veel sneeuw.
- Er was veel sneeuw vorig jaar.
- Het heeft afgelopen jaar veel gesneeuwd.

去年は雪が多かった。

En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd

昨年になって ようやく

Wat heb je vorig jaar met kerst gedaan?

去年のクリスマスは何してた?

Mijn broer is vorig jaar gestorven aan kanker.

兄は昨年癌で死にました。

Vorig jaar waren er meer geboortes dan sterfgevallen.

昨年は死者数より出生数が多かった。

Vorig jaar kwam er een leerling naar me toe

昨年 学校が始まって2ヶ月目に

Er waren dit jaar minder ongelukken dan vorig jaar.

今年は昨年より事故が減った。

We hebben niets van hem gehoord sinds vorig jaar.

昨年以来からは何の便りもありません。

De invoer was groter dan de uitvoer vorig jaar.

昨年は輸入が輸出を超えた。

Hij heeft vorig jaar drie maanden op zee doorgebracht.

- 昨年彼は航海で3か月を過ごした。
- 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。

Vorig jaar heb ik beslist naar Japan te komen.

私は昨年日本に来る決心をした。

De Japanse economie is vorig jaar met 4 % gegroeid.

日本の経済は昨年4%成長した。

Vorig jaar waren er in de wereld 12 oorlogen gaande,

昨年 12か所で戦争が起きていました

Om de waarheid te zeggen, we zijn vorig jaar getrouwd.

- 実を言うと、私達は昨年結婚しました。
- 実は、私たちは昨年結婚しました。

De pophit van vorig jaar werd gelanceerd door een televisiedramaserie.

去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。

- Vorig jaar was er veel sneeuw.
- Het heeft afgelopen jaar veel gesneeuwd.

去年は雪が多かった。

- Er was veel sneeuw vorig jaar.
- Het heeft afgelopen jaar veel gesneeuwd.

- 昨年は雪が多かった。
- 去年は雪が多かった。

- Vorig jaar heb ik een beroerte gehad.
- Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

去年脳卒中を起こしました。

- Was hij het afgelopen jaar in Hokkaido?
- Is hij in Hokkaido geweest vorig jaar?

彼は昨年北海道にいましたか。

Ik vraag me af of er dit jaar meer sneeuw valt dan vorig jaar.

今年は去年より雪が多いだろうか。

Vorig jaar kwam ik terug thuis en was ik verrast, dat het dorp en de mensen helemaal veranderd waren.

昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。