Translation of "Halen" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Halen" in a sentence and their japanese translations:

Verslaafd aan ons gelijk halen.

正しくいようとやっきになったり

Hij ging een drankje halen,

ゼイは飲み物を取りに行き

Ik moest adem gaan halen.

‎息継ぎをしないと

Ze wou een rijbewijs halen.

彼女は運転免許を取りたがっている。

Ik moet deze trein halen.

- あの汽車に乗らなきゃならない。
- あの電車に乗らなきゃならないんだ。

We halen hem terug. Kom op.

引き戻(もど)そう 来い

Ik moet de eerste trein halen.

私は始発電車に乗らねばならない。

Hier door halen... ...en we kunnen gaan.

引っかける これでいいぞ

Als groene planten koolstofdioxide uit de atmosfeer halen

植物が二酸化炭素を大気中から取り込み

...zodat je boven water adem kunt gaan halen.

‎そして水面へ向かった

Ik dacht niet dat je het ging halen.

- 間に合わないのではないかと心配していた。
- 間に合わないかと思ったよ。

Halen we de Shinkansen van 6:00 nog?

6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。

Laten we opschieten om de bus te halen.

バスに間に合うように、急ごうよ。

Ik studeerde hard om het examen te halen.

私は試験に受かるために熱心に勉強した。

Ik moet wat geld van de bank halen.

- 銀行から少し金をひきださなければならない。
- 銀行からお金、下ろさなくっちゃ。

Hij haastte zich om de bus te halen.

彼はそのバスに乗るために急いだ。

- Zal ik het halen?
- Zal ik het redden?

私は成功するでしょうか。

We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?

もう出られるぞ どうだい?

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

戻って水を取ってこよう

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

これから水分をとる? タマサボテン?

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

これから水分をとる? タマサボテン?

Nu je achttien bent, mag je je rijbewijs halen.

- 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
- 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。

Ga naar de dokter om je recept te halen!

処方箋をもらうために医者に行きなさい。

We hebben genoeg tijd om de trein te halen.

列車に乗るのに十分な時間がある。

Ik kom morgenochtend langs om je op te halen.

- 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
- 明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。

Hij trok een sprint om de trein te halen.

彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。

Ik haastte me om de eerste trein te halen.

私は一番列車に間に合うように急いだ。

Je hebt voldoende tijd om de trein te halen.

- 電車に間に合うには十分時間がありますよ。
- 電車の時間までにはまだ余裕があるよ。

We zouden eerst kerstcadeaus voor de kinderen moeten gaan halen.

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

We hebben ruim de tijd om onze trein te halen.

列車に十分間に合うだけの時間がある。

Moeder is naar de stad om wat brood te halen.

母はパンを買いに町へいきました。

Ze moest hard studeren om haar klasgenoten bij te halen.

- 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
- 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
- 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。

Hij rende niet snel genoeg om de trein te halen.

彼は列車に間に合うように速く走らなかった。

Zou u het prijskaartje er voor me af kunnen halen?

値札を取りはずしていただけますか。

Ik heb heel hard geleerd om het examen te halen.

試験に受かるように真剣に勉強した。

Bill stond vroeg op om de eerste trein te halen.

- ビルは一番列車に乗るために早起きした。
- ビルは始発電車に乗るために早く起きました。

Ik stond vroeg op om de eerste trein te halen.

- 始発列車に乗るために早起きした。
- 私は始発電車に乗るために早起きした。

Je moet proberen het meeste uit je mogelijkheden te halen.

- 出来るだけ利用する。
- あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
- チャンスを最大限に活用してみるべきだよ。

Ik heb een extractie nodig. Hallo. Oké, we halen je op.

救助を頼む 了解 行くよ

...om water te halen en het in het gat te gieten...

水を持ってきて この穴に注いでもいい

Vergeet alsjeblieft niet om me van het station af te halen.

忘れずに駅まで迎えに来てください。

John rende naar het station om de laatste trein te halen.

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

Mijn eerste taak was om er ongekwalificeerde sollicitanten uit te halen.

私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。

Ik moet sneller rijden om de verloren tijd in te halen.

私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

でも水を取りに行くのは 時間がかかる

Ze was van plan al haar spaargeld van de bank te halen.

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

Ik probeerde hem tervergeefs over te halen om niet meer te roken.

彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。

Ik stond eerder dan normaal op om de eerste trein te halen.

始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。

John rende naar het station om zo de laatste trein te halen.

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

Zorg er alsjeblieft voor om me om vijf uur op te halen.

必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。

Ik ren zo hard als ik kan om hem in te halen.

- あいつに追いつけるように、一生懸命走ってるんだよ。
- 彼に追いつきたくて、精一杯走ってるんだけど。

Probeer er een uit te halen. Zie je dat? Het is niet verteerd.

これが見えるか? 消化されてない

Dus je kiest ervoor water te halen en de tarantula uit te spoelen.

水を使ってタランチュラを 流し出すのか

We halen er nog een beetje uit. En dan gaan we weer verder.

もう少しある また進もう

Ik heb een auto geregeld om je op het vliegveld op te halen.

空港まで迎えの車を出すように手配した。

Hij slaagde erin zijn rijexamen te halen hoewel hij een slechte chauffeur was.

運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。

- Zijn moeder kwam hem ophalen.
- Zijn moeder kwam om hem op te halen.

彼の母親が彼を車に乗せるために来た。

Hier kun je een hoop vloeistof uit halen. Het enige dat me zorgen baart...

かなり水分が入ってるんだ でも少し心配なこともある

Ik wil je niet ophaasten, maar laten we proberen de volgende bus te halen.

急かしたくはないけど、次のバスに乗ろう。

Aangezien ik zeer snel liep, kwam ik op tijd aan om de laatste trein te halen.

私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

水を持ってきて この穴に注いでもいい 流し出してつかまえる

Ik ben erin geslaagd de trein van acht uur te halen door de hele weg tot het station te rennen.

駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。

- Als je niet studeert, zal je het examen niet halen.
- Als je niet studeert, zal je zakken voor het examen.

勉強しないと試験に落ちますよ。