Translation of "Wou" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Wou" in a sentence and their japanese translations:

Hij wou rijk zijn.

彼は金持ちになりたかった。

Zij wou hen helpen.

彼女は彼らを助けたかった。

Ik wou dat de leeromgeving

開放的な会話を安心して 交わせる空間にするために

Ik wou u niet kwetsen.

君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。

Ik wou het je tonen.

君に見せてあげたかったよ。

Ze wou een rijbewijs halen.

彼女は運転免許を取りたがっている。

Tom wou in Boston wonen.

トムがボストンに住みたがってたよ。

Ik wou het werk afmaken.

私はその仕事を終えるつもりだったのだが。

De motor wou niet starten.

エンジンがどうしてもかからなかった。

Ik wou het Groot Barrièrerif helpen

グレートバリアリーフを守りたい と思いました

Ik wou dat ik kon zwemmen.

泳げたらいいな。

Dit is precies wat ik wou.

- 丁度欲しかった物です。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。

Ik wou dat ik het kon.

できればそうしたいけど。

Ik wou graag jullie postzegelverzameling zien.

- できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
- できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。

Hij wou naar de zee rijden.

彼は船乗りになりたかった。

Ik wou dat ik kon toveren.

私に魔法が使えたら良いのに。

Het is precies wat ik wou.

- 丁度欲しかった物です。
- それね、ちょうど欲しかったの。

Hij wou het geheim niet prijsgeven.

彼は秘密をばらそうとはしなかった。

Ze wou de vuile kleren wassen.

彼女は汚れた着物を洗濯したかった。

Ik wou hen mijn waardering tonen.

あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。

Ik wou dat de regen ophield.

雨がやんでくれたらいいのに。

- Klopt het dat je in Australië wou wonen?
- Klopt het dat jij in Australië wou wonen?

オーストラリアに住みたかったって、本当なの?

Dan wou ik zo snel mogelijk afspreken.

次の段階としては なるべく早く実際に会うこと

Ik wou dat het ophield met regenen.

雨が止んでくれればなあ。

Ze wou erg graag een nieuwe jurk.

彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。

Ik wou dat hij hier was nu.

彼が今ここにいてくれればいいんだが。

Ik wou dat ik een steen was.

自分が石であればいいのになあ。

Ik wou gewoon dat je me aanvaardde.

私のことを受け入れて欲しいだけです。

Ik wou dat ik haar gezien had.

彼女に会えたらよかったのに。

Ik wou dat ik enig kind was.

私一人っ子がよかった。

Ik wou dat dit werk voorbij was.

この仕事が終わってくれたらいいんだ。

- Ik wou graag uw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag jouw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag je postzegelverzameling zien.
- Ik zou graag een blik werpen op je postzegelverzameling.

出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。

Ik wou dat je mij dat had verteld.

それ、言ってくれればよかったのに。

Ik wou dat ik een mooie vriendin had.

僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。

Ik wou dat mijn vader langer geleefd had.

父がもっと長生きしていたらなあ。

Ik wou dat ze hier deze avond kwam.

私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。

Ik wou dat ik wist waar hij was!

- 彼の居場所が分かっていればなあ。
- 彼がどこにいるか分かっていればいいのに!

Ik wou dat ik naar Japan kon gaan.

日本へ行けたらいいのに。

Ik wou dat ik die gitaar kon kopen.

あのギターが買えたらなあ。

Het is niet dat, wat ik wou zeggen.

それは私が言おうとしたことではない。

Ik wou graag dat je eerder was gekomen.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

- Ik wou u niet kwetsen.
- Ik wou u geen pijn doen.
- Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

- 君を傷つけるつもりはなかったのです。
- 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
- 君の心を傷つけるつもりはなかった。
- 傷つけるつもりはなかったんだ。

Ik wou dat je met ons mee kon komen.

- 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
- 君が一緒に来ることができたらいいのに。

Hij wou slagen, zelfs ten koste van zijn gezondheid.

- 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
- 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
- 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。

Tom wou voor de zomervakantie nog twee kilo afvallen.

トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。

Hij was kwaad omdat ik hem niet wou helpen.

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

Ik wou dat ik meer geld bij me had.

- お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
- お金をもっと持ってたらよかったんだけど。

Ik wou dat ik met haar had kunnen meegaan.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

Ik wou dat ik zo jong was als jij.

私が君と同じように若ければなあ。

Tom wou voor de zomervakantie nog vijf pond afnemen.

トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。

En o, ik wou dat je mijn echte ik kende

あなたには ありのままの私を知って欲しかった

Ik had grote dorst en ik wou iets kouds drinken.

私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。

Ik wou dat hij hier was om ons te helpen.

彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。

Ik wou dat alles wat Tom zei een leugen was.

トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。

Ik wou dat ik met een andere man getrouwd was.

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

Ik wou dat ik bij jou in de buurt kon wonen.

君の家の近くに住めたらいいのに。

Ik wou dat ik de raad van de arts had opgevolgd.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

Ik wou dat ik later wakker mocht blijven van mijn ouders.

- うちの親、今夜は夜更かしさせてくれるといいのになぁ。
- お父さんとお母さん、今夜は夜更かしさせてくれたらなぁ。

Ik wou dat je me eens mee zou nemen naar een restaurant.

- 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
- たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。

Ik wou dat ik meer tijd had om met haar te praten.

もっと彼女と話す時間があればいいのに。

Tom had de moed niet om te doen wat hij wou doen.

トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。

Zij wou niet gaan maar haar vader dwong haar om te gaan.

彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。

Ik heb het zeker gezegd, maar dat was niet wat ik wou zeggen.

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

- Ik had eerder moeten komen.
- Ik wou graag dat je eerder was gekomen.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

"Heb je gisteren gewerkt?" "Ik wou dat het gisteren een vrije dag was geweest."

「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」

- Ik ging daar omdat ik dat wou.
- Ik ging erheen omdat ik dat wilde.

私は行きたいからそこへ行ったのだ。

Jij spreekt uitstekend Frans. Ik wou dat ik het zo goed als jij kon spreken.

あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。

- Ik zou graag naar Japan kunnen gaan.
- Ik wou dat ik naar Japan kon gaan.

日本へ行けたらいいのに。

"Ik wou dat ik zo lang was." "O ja? Je hebt er helemaal niks aan om lang te zijn, hoor. En je stoot ook je hoofd wel eens aan het plafond."

「背高いの羨ましい」「そう? でも背高くてもいいことなんて何もないよ。天井に頭ぶつけたりするし」