Translation of "Ongeacht" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ongeacht" in a sentence and their japanese translations:

ongeacht de externe omstandigheden?

実際に どうやって育みましょう?

ongeacht de mensen of omstandigheden.

私たちは幸せなのです

Zullen we het ongeacht de omstandigheden

たとえ状況が非常に良くても

ongeacht welke data je te zien krijgt.

見方は変わらないでしょう

Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,

近いうちに この粒子を 見つけられるかどうかは別にして

De bijeenkomst zal gehouden worden, ongeacht het weer.

会議は天候に関係なく開かれるでしょう。

We zullen sterven ongeacht of we geld verdienen of niet.

金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。

Ongeacht wat het excuus is, het valt hem te verwijten.

どう弁解しても彼が悪いのだ。

We zijn geneigd televisie te kijken ongeacht het programma dat bezig is.

私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。

Ongeacht wat voor grote geleerde hij is, bij hem ontbreekt het gezonde verstand.

偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。

Ik ben vastbesloten het plan in praktijk te brengen, ongeacht wat anderen ook zeggen.

他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。

- Waar je ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar u ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar jullie ook naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar je naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar u naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar jullie naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。

"We geven geen kortingen," zei de vrouw streng, "ongeacht hoe klein. En wilt u nu alstublieft het pak uittrekken als u het zich niet kunt veroorloven?"

その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」

Het heeft niks met mij te maken, staat gelijk aan dat ik hier niet hoef te zijn. Daarom ga ik hier weg, ongeacht wat er gezegd zal worden.

俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!