Translation of "Zelf" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Zelf" in a sentence and their italian translations:

zelf had bedacht.

Berthier .

Beheers jullie zelf.

Controllatevi.

- Hij is zelf gekomen.
- Hij kwam zelf.
- Hij kwam persoonlijk.

- È venuto di persona.
- Lui è venuto di persona.
- Venne di persona.
- Lui venne di persona.

Of het leven zelf,

o la tua stessa vita,

Maken wij zelf uit

siamo noi alla guida,

Het gevaar van woorden zelf,

il pericolo delle parole stesse,

Ik pak het zelf wel.

Se permetti.

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

Ognuno deve imparare per se stesso alla fine.

Heb je het zelf gemaakt?

L'hai fatto da solo?

- Doe normaal!
- Doe zelf wat!

- Fatti una vita!
- Fatevi una vita!
- Si faccia una vita!

Hij heeft het zelf gedaan.

Lo fece da solo.

- Dat zal ze zelf moeten doen.
- Dat zal ze maar zelf moeten doen.

Dovrà farlo da sola.

Die vind je zelf makkelijk online.

potete facilmente trovarli su internet.

En zelfs over de Reus zelf.

e anche sul gigante stesso.

En niet dat lange slapen zelf.

piuttosto che il sonno lungo in sé.

...en zelf een stuk wild vangen.

e provare a prendere della selvaggina.

Dit wil je niet zelf proberen.

Non devi mai provare a farlo.

Omdat ze het zelf meegemaakt hadden

perché o lo avevano sperimentato personalmente

Het eerste is zelf-gericht perfectionisme,

Il primo è il perfezionismo autodiretto,

Het door Zeus zelf geslingerde projectiel?

il proiettile scagliato dallo stesso Zeus?

Laat hem dat niet zelf doen.

Non lasciarglielo fare da solo.

Jane heeft de brief zelf geschreven.

Jane stessa scrisse la lettera.

Tom heeft het probleem zelf opgelost.

- Tom ha risolto il problema per conto suo.
- Tom risolse il problema per conto suo.

Ik heb het niet zelf gemaakt.

- Non ho fatto questo da solo.
- Io non ho fatto questo da sola.
- Io non ho fatto questo da solo.
- Non ho fatto questo da sola.

Ik zal dat boek zelf houden.

- Terrò quel libro per me.
- Io terrò quel libro per me.

Ik wil het werk zelf afmaken.

Voglio finire il lavoro da solo.

Oké. Dit wil je niet zelf proberen.

Non devi mai provare a farlo anche tu.

Omdat de technologie zelf de barrière vormt

perché la stessa tecnologia costituisce una barriera

Maar de oudste broer kan zelf klimmen.

Ma il più grande sa arrampicarsi da solo.

Napoleon zelf merkte op: 'Wat een soldaat!

Lo stesso Napoleone osservò: “Che soldato!

Ik heb met de actrice zelf gesproken.

Ho parlato con l'attrice in persona.

Een vrouw beslist zelf wie haar verovert.

La donna decide da sé chi la conquisterà.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

Devi prenderti cura tu stesso del tuo cane.

Eén is de aard van de technologie zelf.

la natura della tecnologia stessa,

Het is een auto die wij zelf besturen.

Questa è una vettura che guidiamo noi.

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

a deporre le uova. Con meno predatori in giro,

Maar ik heb zelf geen idee wie hij is.

Ma per quello che mi riguarda, non ho idea di chi sia.

...neushoorns worden vaker gedood dan dat ze zelf doden.

il rinoceronte ha più possibilità di venire ucciso che di uccidere.

Nee, dat ben ik niet. Je bent het zelf!

No, non lo sono! Tu lo sei!

Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.

Anch'io ho già pagato qualche volta multe per divieto di parcheggio.

Je niet verder hoeft te kijken dan naar de vulkanen zelf.

non dovete che cercare i vulcani.

Haar ouders zijn heel mooi, maar zij zelf heeft niets speciaals.

I suoi genitori sono molto belli, ma lei non ha niente di speciale.

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

e parte di quel tempo, egli stesso è stato in carcere

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

Dovendo ancora allattare il piccolo, e col suo grande appetito da soddisfare,

In slechts drie maanden... ...zijn ze klaar om zelf jongen te krijgen.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

- Ik heb de president zelf ontmoet.
- Ik heb de president persoonlijk ontmoet.

- Ho incontrato il presidente in persona.
- Io ho incontrato il presidente in persona.
- Ho conosciuto il presidente in persona.
- Io ho conosciuto il presidente in persona.
- Incontrai il presidente in persona.
- Io incontrai il presidente in persona.
- Conobbi il presidente in persona.
- Io conobbi il presidente in persona.

Dit is technologie die voor 100% in handen is van de overheid zelf.

Questa è una tecnologia controllata al 100% dal governo stesso.

En vrijwel vernietigd. Augereau zelf werd geraakt en verpletterd onder zijn eigen paard.

e praticamente distrutto. Lo stesso Augereau fu colpito e schiacciato sotto il suo stesso cavallo.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

Daar zij zelf geen kinderen hadden, besloten ze een klein meisje te adopteren.

Dal momento che non avevano figli propri, hanno deciso di adottare una bambina.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.

Niet kunnen omgaan met wat ik zelf verdraag, zullen in de depots worden achtergelaten.

non possono sopportare ciò che sopporto io stesso saranno lasciati indietro nei depositi.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

protetta da un grosso pezzo di foresta di kelp. Perché la foresta smorza le onde lunghe.

Tom zei dat hij niet genoeg tijd had om zijn lunch zelf te bereiden.

Tom ha detto che non aveva abbastanza tempo per prepararsi il pranzo.

Maar de realiteit is dat je hem maakt... ...om niet zelf een dode te worden.

Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.

Aangezien hij zelf geen oorlog meer zal voeren ... laat hem terugkeren naar de Tuilerieën en

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

- De volgende keer doe ik het zelf.
- De volgende keer zal ik het alleen doen.

- La prossima volta lo farò da solo.
- La prossima volta lo farò da sola.
- La prossima volta la farò da solo.
- La prossima volta la farò da sola.

Door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

evitando la battaglia con Napoleone stesso e prendendo di mira solo i suoi marescialli.

Bernadotte werd door de aanhangers van Napoleon als een verrader bestempeld - maar niet door Napoleon zelf.

Bernadotte è stato etichettato come un traditore dai sostenitori di Napoleone, anche se non da Napoleone stesso.

En het suggereert dat er iets aan de kleuren zelf is dat tot deze hiërarchie leidt.

Ciò suggerisce che c'è qualcosa nei colori stessi che porta a questa gerarchia.

- Nee, ik ben het niet, jij bent het!
- Nee, dat ben ik niet. Je bent het zelf!

Non sono io, sei tu!

Rivier de Douro , kwam hij in een ramp terecht bij Salamanca: Marmont zelf was een vroeg slachtoffer van de

fiume Douro , inciampò in un disastro a Salamanca: lo stesso Marmont fu una delle prime vittime della

Hij zegt dat wat betreft deze geschubde megamoordenaar... ...je geen idee hebt hoe wijdverspreid ze zijn tot je het zelf ziet.

Parlando di questo predatore, dice che non sai quanto sia diffuso finché non lo vedi coi tuoi occhi.

Hij was weduwnaar, maar een jaar na de bruiloft van zijn zoon hield hij het niet meer uit en trouwde zelf ook.

Era vedovo, ma, dopo un anno dal matrimonio del figlio, non ha resistito e si è sposato anche lui.