Translation of "Woorden" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Woorden" in a sentence and their italian translations:

Woorden, woorden...

Parole, parole...

Schrijven woorden, zeggen woorden,

scrive delle parole, pronuncia delle parole,

Woorden, woorden en meer dingen.

Parole, parole e ancora cose.

Wijze woorden!

Parole sagge!

In andere woorden,

In altre parole,

Met andere woorden,

In altre parole,

Woorden maken verschil.

Le parole contano.

- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

En in hun woorden:

Le loro parole sono state:

Ze gebruikte haar woorden.

Ha usato i suoi modi.

Met andere woorden: jij.

In poche parole, voi.

Laat onnodige woorden weg!

Ometti le parole inutili.

Woorden drukken gedachten uit.

Le parole esprimono pensieri.

Woorden schieten me tekort.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Zulke woorden kwetsen mij.

Mi feriscono tali parole.

Geen woorden, maar daden.

- Agisci. Non parlare.
- Agisca. Non parli.
- Agite. Non parlate.

Het gevaar van woorden zelf,

il pericolo delle parole stesse,

Deze zin bevat zeven woorden.

Questa frase è formata da sette parole.

Daden spreken luider dan woorden.

I fatti contano più delle parole.

Hoeveel woorden moest ge schrijven?

Quante parole dovreste scrivere?

Haar woorden maakten hem boos.

- Le sue parole lo hanno fatto arrabbiare.
- Le sue parole lo fecero arrabbiare.

Hij veranderde een paar woorden.

- Ha cambiato qualche parola.
- Lui ha cambiato qualche parola.
- Cambiò qualche parola.
- Lui cambiò qualche parola.

Dichters kiezen de beste woorden.

I poeti scelgono le migliori parole.

Leerlingen krijgen boeken met woorden

gli studenti usano libri scritti con parole,

Maar we gebruiken die woorden niet

Ma non ne parliamo quasi mai

We hebben daden nodig, geen woorden.

Abbiamo bisogno di fatti, non di parole.

Ik heb er geen woorden voor.

Mi mancano le parole.

Hartelijk dank voor uw troostende woorden!

La ringrazio per le sue parole di conforto!

Sorry. Ik neem mijn woorden terug.

Mi dispiace. Ritiro quello che ho detto.

Met andere woorden, hij is lui.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

En moeten vragen beantwoorden met woorden.

e rispondono alle domande con parole.

Als er alleen woorden gebruikt worden,

Per esempio, se si usano solo le parole,

Zijn woorden gaven aanleiding tot twijfel.

- Le sue parole hanno sollevato dei dubbi.
- Le sue parole sollevarono dei dubbi.

Ik heb 2000 Engelse woorden bijgeleerd.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

- Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
- Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

Ci sono molte parole che non capisco.

- Zoek de nieuwe woorden op in je woordenboek.
- Zoek de nieuwe woorden op in uw woordenboek.

- Cerca le parole nuove nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nuove nel suo dizionario.
- Cercate le parole nuove nel vostro dizionario.

- Deze twee woorden worden makkelijk door elkaar gehaald.
- Deze twee woorden worden makkelijk met elkaar verward.

- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.

Hij is een man van weinig woorden.

È un uomo di poche parole.

Tom kent enkele woorden in het Frans.

- Tom sa qualche parola in francese.
- Tom conosce qualche parola in francese.

Ik kan 50 woorden per minuut typen.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Molte parole inglesi derivano dal latino.

In andere woorden, hij heeft ons verraden.

In altre parole, ci ha tradito.

Ik controleer de woorden in mijn woordenboek.

Io controllo le parole sul mio dizionario.

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

Liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

lasciavo il dito sotto quelle parole.

Het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

il pericolo di capire come le lettere formino le parole,

Dit gebaar is meer waard dan duizend woorden.

Questo gesto vale più di mille parole.

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Le parole venivano da una lingua molto antica.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Een afbeelding is meer waard dan duizend woorden.

Un'immagine vale più di mille parole.

Dit is niet in woorden uit te drukken.

Non lo si può mettere in parole.

Met woorden kan men gemakkelijker kwetsen dan genezen.

Le parole feriscono più facilmente di quanto non guariscano.

Haar schoonheid is met geen woorden te beschrijven.

La sua bellezza è indescrivibile.

Het merendeel van het onderwijs gebeurt met woorden.

La maggior parte delle volte si insegna usando le parole.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.

Comprese subito il significato delle parole di lei.

Zinnen leren ons veel. Meer dan woorden alleen.

Le frasi ci possono insegnare molto. E molto di più delle semplici parole.

Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

Ci sono molte parole che non capisco.

Zelfs als je de volgorde van de woorden behoudt

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Misschien waren zijn woorden helemaal niet zo kwaad bedoeld.

Forse le sue parole non erano di rabbia.

Mijn eigen onderzoek toont aan dat woorden essentieel zijn.

Nella mia ricerca, ho trovato che le parole sono essenziali.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

Met andere woorden, ik werk niet graag met hem.

In altre parole, non mi piace lavorare con lui.

Hij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lui ha memorizzato duemila parole inglesi.

Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lei ha memorizzato duemila parole inglesi.

U heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lei ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Avete memorizzato duemila parole inglesi.
- Voi avete memorizzato duemila parole inglesi.

Kent het belang van veel zeggen in weinig woorden.

l'importanza di dire molto con poche parole.

Omdat ze niet begrijpt waarom haar woorden zo zwaar wegen

perché la sua mente non comprende il peso di quello che ha appena detto

Die toestand kan je uiterst moeilijk met weinig woorden verklaren.

È estremamente difficile chiarire questa situazione in poche parole.

Tatoeba: Omdat taal meer is dan een som van woorden.

Tatoeba: Perché una lingua è più della somma delle sue parole.

Europese talen hebben veel woorden uit het Latijn en Grieks.

Nelle lingue europee ci sono molte parole che derivano dal latino e dal greco.

Met andere woorden en om een voormalige FDA-commissaris te citeren:

Quindi, citando un commissario della Food and Drug Administration:

De woorden die op het stokje van elke Franse maarschalk staan.

Le parole incise sulla bacchetta di ogni maresciallo francese.