Translation of "Beslist" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Beslist" in a sentence and their italian translations:

- Jij beslist.
- Jij bepaalt.
- U bepaalt.
- U beslist.
- Jullie bepalen.
- Jullie beslissen.

Decidi tu.

Jij beslist, wat doen we?

Decidi tu. Cosa facciamo?

Dat was beslist een toeval.

- Sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Sono sicura che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicura che sia stata una coincidenza.

Jij bent de baas, jij beslist.

Comandi tu, devi decidere.

Kerstmis is beslist mijn favoriete feestdag.

- Il Natale è sicuramente la mia festività preferita.
- Il Natale è certamente la mia festività preferita.

Een vrouw beslist zelf wie haar verovert.

La donna decide da sé chi la conquisterà.

Mijn echtgenote heeft beslist me te verlaten.

Mia moglie ha deciso di lasciarmi.

- Jij beslist of we daarheen gaan of niet.
- Jij beslist of we er wel of niet naartoe gaan.

- Sta a te decidere se andremo lì o no.
- Sta a te decidere se andremo là o no.
- Sta a voi decidere se andremo lì o no.
- Sta a voi decidere se andremo là o no.
- Sta a lei decidere se andremo lì o no.
- Sta a lei decidere se andremo là o no.

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

Decidi tu, ma veloce, fa freddo!

Dit komt beslist overeen met mijn eigen ervaring.

E questo è proprio ciò che mi è successo.

Wat je ook beslist, we doen het samen.

Seguirò qualunque tua decisione.

Daarom denk ik dat het beslist een luchtspiegeling was.

Penso proprio che fosse un miraggio.

Het grootste deel ziet er beslist niet zo uit.

che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

Jij beslist. Maar schiet op, het is hier heet.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

We hebben nog niet beslist waar we gaan rusten.

Non abbiamo deciso dove riposarci.

Vorig jaar heb ik beslist naar Japan te komen.

Ho deciso di venire in Giappone l'anno scorso.

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

Vediamo, secondo il localizzatore Dana è davvero vicina.

Jij beslist. Maar doe het snel. Dana heeft ons nodig.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

Het leven begint, wanneer je beslist wat je ervan verwacht.

La vita comincia quando si stabilisce cosa aspettarsi da essa.

Uiteindelijk heeft ze beslist om naar het buitenland te vertrekken.

Si è finalmente decisa ad andare all'estero.

...en jij bent degene die beslist waar we van hieraf heengaan.

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

Alla fine decidemmo di chiedere consiglio al nostro insegnante.

Ik wist niet dat hij beslist had zijn werk op te geven.

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

- Dit is zeker de beste manier.
- Dit is beslist de beste manier.

Questo è sicuramente il modo migliore.

- Ik heb beslist.
- Ik heb mijn besluit genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

Mi sono deciso.