Translation of "Gebeurd" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Gebeurd" in a sentence and their portuguese translations:

Wat gebeurd is, is gebeurd.

- O feito, feito está.
- O que está feito está feito.

- Niets gebeurd.
- Er is niks gebeurd.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.

- Wat is er hier gebeurd?
- Wat is hier gebeurd?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

Dit is toevallig gebeurd.

Aconteceu por acaso.

Wat is hier gebeurd?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

Er is iets gebeurd.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

Het is nooit gebeurd.

Nunca aconteceu.

Dit is nooit gebeurd.

Isto nunca aconteceu.

Dat is nooit gebeurd.

Isso nunca aconteceu.

Er zijn dingen gebeurd.

As coisas aconteceram.

Is er iets gebeurd?

Aconteceu alguma coisa?

Wat is er gebeurd?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

Waar is het gebeurd?

Onde aconteceu?

Hoe is dat gebeurd?

- Como isso aconteceu?
- Como aconteceu?

Wanneer is dit gebeurd?

Quando aconteceu isso?

Is dat pas gebeurd?

Isso aconteceu recentemente?

Wanneer is het gebeurd?

Quando aconteceu?

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met jullie gebeurd?
- Wat is er met u gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

- O que aconteceu com você?
- O que aconteceu contigo?
- O que aconteceu com vocês?
- O que foi que aconteceu com vocês?

- Dit is voor een reden gebeurd.
- Dit is niet zomaar gebeurd.

Isso aconteceu por um motivo.

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

- O que te aconteceu?
- O que aconteceu com você?

Hé, wat is er gebeurd?

Ei, o que aconteceu?

Waar is het ongeluk gebeurd?

Onde o acidente aconteceu?

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.

O acidente ocorreu antes de ontem.

Er is een verkeersongeval gebeurd.

Ocorreu um acidente de tráfego.

Die dingen zijn echt gebeurd.

Aquelas coisas aconteceram de verdade.

Intussen is er veel gebeurd.

Enquanto isso, muita coisa aconteceu.

Wat is hier precies gebeurd?

O que aconteceu aqui exatamente?

- Wat is er met je hond gebeurd?
- Wat is er met uw hond gebeurd?
- Wat is er met jullie hond gebeurd?

O que aconteceu com o seu cachorro?

Weet jij wat er is gebeurd?

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

Wat is er afgelopen nacht gebeurd?

O que aconteceu noite passada?

Wat is er met jou gebeurd?

Que aconteceu contigo?

Ze weten wat er gebeurd is.

- Eles sabem o que aconteceu.
- Elas sabem o que aconteceu.

Wat is er met jullie gebeurd?

O que aconteceu com vocês?

Kijk eens wat er gebeurd is.

Olha o que aconteceu.

Ik weet wat er gebeurd is.

Eu sei o que aconteceu.

Er is tussen ons niets gebeurd.

Não aconteceu nada entre nós.

Wat is er het eerst gebeurd?

O que aconteceu primeiro?

Het is maar één keer gebeurd.

Só aconteceu uma vez.

Ik zweer dat niets is gebeurd.

Eu juro que não aconteceu nada.

Vertel me wat er is gebeurd.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

Wat is er met hem gebeurd?

O que aconteceu com ele?

Dat is drie dagen geleden gebeurd.

Isso aconteceu há três dias.

Wat is er met Tom gebeurd?

O que aconteceu com Tom?

Tom, wat is er gisteren gebeurd?

- Tom, o que aconteceu ontem?
- Tom, o que houve ontem?

Dat was met een sneeuwgrot niet gebeurd.

Isto não teria acontecido na caverna.

Misschien is er iets met hem gebeurd.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

- Waarom is dit gebeurd?
- Waarom gebeurde dit?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

Ik weet precies wanneer dat gebeurd is.

Eu sei exatamente quando isso aconteceu.

Het ongeluk is twee uur geleden gebeurd.

O acidente aconteceu há duas horas.

- Wat is er gebeurd?
- Wat is er?

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

Nou, er zijn wel vreemdere dingen gebeurd.

Bem, coisas mais estranhas aconteceram.

Ik denk dat het gisteravond is gebeurd.

Eu acho que aconteceu ontem de noite.

Wat is er gebeurd met onze bestelling?

O que aconteceu com a nossa ordem?

- Wanneer gebeurde dit?
- Wanneer is dit gebeurd?

Quando isso aconteceu?

Het lijkt alsof het nooit is gebeurd.

É como se isso nunca tivesse acontecido.

Wat is er met je neus gebeurd?

O que aconteceu com o seu nariz?

Wat is er met mijn moeder gebeurd?

O que aconteceu com a minha mãe?

- U bent niet verantwoordelijk voor wat gebeurd is.
- Jij bent niet verantwoordelijk voor wat er is gebeurd.

Você não é responsável pelo que aconteceu.

- Weet je niet meer wat er gisteren is gebeurd?
- Herinner je je niet wat er gisteren is gebeurd?

Você não se lembra do que aconteceu ontem?

Ik ben al vergeten wat er gebeurd is.

Eu já esqueci o que aconteceu.

Zeg niets over wat er hier gebeurd is.

Não diga nada do que aconteceu aqui.

Ik vertelde aan Tom wat er gebeurd was.

Eu contei a Tom o que aconteceu.

Ik wil je vertellen wat er gebeurd is.

Eu quero te contar o que aconteceu.

Ja, dat is gebeurd, maar niet dit jaar.

Sim, isso aconteceu, mas não neste ano.

Hij heeft uitgebreid beschreven wat er gebeurd is.

Ele descreveu o que havia acontecido em detalhes.

Ik moet weten wat er vannacht gebeurd is.

- Eu preciso saber o que aconteceu ontem à noite.
- Eu preciso saber o que aconteceu na noite passada.

Is er iets gebeurd tussen jou en Tom?

Aconteceu alguma coisa entre você e o Tom?

Wat denk je dat er hier gebeurd is?

O que você acha que aconteceu aqui?

Raad eens wat er met me gebeurd is.

Adivinhe o que aconteceu comigo.

Ik wil alleen weten wat er gebeurd is.

- Eu só quero saber o que aconteceu.
- Só quero saber o que aconteceu.

Ik weet niet wat er gebeurd kan zijn.

Não sei o que poderia ter acontecido.

Vertel me wat er met hem is gebeurd.

Diga-me o que aconteceu com ele.

Ik vraag me af wat er gebeurd is.

Pergunto-me o que aconteceu.

Tom vertelde de politie wat er gebeurd was.

- Tom contou à polícia o que aconteceu.
- Tom contou para a polícia o que aconteceu.