Translation of "Gebeurd" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gebeurd" in a sentence and their spanish translations:

Wat gebeurd is, is gebeurd.

- Lo que pasó, pasó.
- Lo hecho, hecho está.

- Niets gebeurd.
- Er is niks gebeurd.

No pasó nada.

Niets gebeurd.

No pasó nada.

Wat gebeurd is, is gebeurd. Het is geschiedenis.

Lo que pasó, pasó. Es historia.

- Wat is er hier gebeurd?
- Wat is hier gebeurd?

¿Qué ha pasado aquí?

- Zo is dat gebeurd.
- Het is op deze manier gebeurd.

De esta forma es como ocurrió.

Waarom is dit gebeurd?

¿Por qué ocurrió esto?

Wat is hier gebeurd?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

Hoe is dat gebeurd?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

Er is iets gebeurd.

Algo sucedió.

Het is nooit gebeurd.

Nunca pasó.

Dit is nooit gebeurd.

- Esto nunca pasó.
- Esto no ha pasado nunca.

Wanneer is het gebeurd?

- ¿Cuándo ocurrió?
- ¿Cuándo pasó?
- ¿Cuándo sucedió?

Is er iets gebeurd?

- ¿Ha sucedido algo?
- ¿Ha pasado algo?

Wat is er gebeurd?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

Waar is het gebeurd?

¿Dónde pasó?

Wanneer is dit gebeurd?

¿Cuándo ocurrió eso?

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met jullie gebeurd?
- Wat is er met u gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

- ¿Qué te ha pasado?
- ¿Qué te pasó?

- Weet ge wat er gebeurd is?
- Is jou bekend, wat er is gebeurd?
- Weet je wat er is gebeurd?
- Weten jullie wat er is gebeurd?
- Weet jij wat er is gebeurd?

¿Sabes lo que ha pasado?

- Dit is voor een reden gebeurd.
- Dit is niet zomaar gebeurd.

- Sencillamente eso no ha pasado así.
- Eso no ha sido así.

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

- ¿Qué te ha pasado?
- ¿Qué te pasó?

- Weet ge wat er gebeurd is?
- Weet jij wat er is gebeurd?

¿Sabes lo que ha pasado?

Dat is niet echt gebeurd.

Eso no pasó realmente.

Hé, wat is er gebeurd?

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

Waar is het ongeluk gebeurd?

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En qué lugar ocurrió ese accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.

El accidente ocurrió anteayer.

Wat is er zojuist gebeurd?

¿Qué acaba de pasar?

Wat is er daarna gebeurd?

¿Qué pasó después?

Er is een verkeersongeval gebeurd.

Hubo un accidente de tráfico.

Wat is er vanmorgen gebeurd?

¿Qué pasó esta mañana?

Zo is het ongeval gebeurd.

Así es como ocurrió el accidente.

Hoe is het ongeval gebeurd?

¿Cómo se produjo el accidente?

Wat is daar precies gebeurd?

- ¿Qué exactamente ha pasado allí?
- ¿Qué ha pasado allí exactamente?

Blijkbaar is er iets gebeurd.

Parece que ha ocurrido algo.

- Wat is er met je hond gebeurd?
- Wat is er met uw hond gebeurd?
- Wat is er met jullie hond gebeurd?

¿Qué le ha pasado a tu perro?

- Misschien is er iets met hem gebeurd.
- Misschien is er iets met haar gebeurd.

Puede que le haya pasado algo.

- Wat is er met je voet gebeurd?
- Wat is er met uw voet gebeurd?

¿Qué le pasó a tu pie?

Weet jij wat er is gebeurd?

¿Sabes lo que ha pasado?

Wat is er afgelopen nacht gebeurd?

¿Qué pasó anoche?

Wat is er met jou gebeurd?

¿Qué te ha pasado?

Vertel me, wat is er gebeurd?

Cuéntame, ¿qué ha pasado?

Ze weten wat er gebeurd is.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

Het is op deze manier gebeurd.

Así es como sucedió.

Het is allemaal zo snel gebeurd.

Todo pasó muy rápido.

Wat is er met Tom gebeurd?

¿Qué le pasó a Tom?

Ik weet wat er gebeurd is.

- Yo sé lo que pasó.
- Yo sé lo que ha pasado.

Weet ge wat er gebeurd is?

¿Sabes lo que ha pasado?

Dat is helemaal niet zo gebeurd.

Esto no sucedió así en absoluto.

Wat is er met hem gebeurd?

¿Qué le ha pasado?

Vertel me wat er is gebeurd.

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.
- Cuéntame qué pasó.
- Dime qué ocurrió.