Translation of "Kracht" in German

0.013 sec.

Examples of using "Kracht" in a sentence and their german translations:

Onderschat mijn kracht niet.

Unterschätzt meine Kraft nicht.

God is onze kracht.

Gott ist unsere Stärke.

En vergiffenis heeft vooral de kracht

Und vor allen Dingen hat Vergebung diese Kraft,

Moge de kracht met je zijn.

Möge die Macht mit dir sein.

Een verenigde kracht is doeltreffender om succes te boeken dan een versplinterde of verdeelde kracht.

Die vereinte Kraft ist zur Herbeiführung des Erfolges wirksamer als eine zersplitterte oder geteilte.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

Ik put kracht uit mijn goede vrienden.

Ich ziehe Kraft aus guten Freunden.

Hij promoot zijn kracht met zijn geur.

Er verkündet seine Kraft mit Duftmarken.

Wie de kracht heeft, heeft het recht.

- Gewalt geht vor Recht.
- Das Recht ist das Recht des Stärkeren.
- Das Recht ist das Recht des Mächtigen.

Dit symbool staat voor kracht en integriteit.

Dieses Symbol steht für Stärke und Rechtschaffenheit.

Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig. Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig.

Denn die Stärke südamerikanischer Frauen ist bewundernswert. Denn die Stärke südamerikanischer Frauen ist bewundernswert.

Het onderwijs geeft meer opties, aanpassingsvermogen en kracht.

Bildung bedeutet Optionen, Anpassungsfähigkeit, Stärke.

Zonder gebruikmaking van een of andere uitwendige kracht.

ohne den Einfluss einer äußeren Kraft.

Zolang deze twee vleugels geen gelijke kracht hebben,

Solang diese zwei Flügel nicht gleich stark sind,

Mary gelooft in de kracht van de liefde.

Maria glaubt an die Macht der Liebe.

- Kracht komt van binnen.
- Energie komt van binnen.

Die Kraft liegt im Inneren.

- Onderschat mijn macht niet.
- Onderschat mijn kracht niet.

- Unterschätze nicht meine Macht!
- Unterschätzen Sie nicht meine Macht!

Een vriendelijk woord bereikt meer dan brute kracht.

Mit Freundlichkeit erreicht man mehr als mit Gewalt.

Dat ieder van ons de kracht en wijsheid bezit

dass in jedem von uns die Kraft und die Weisheit liegt,

Dat is niet hoe de kracht van ontevredenheid werkt.

So funktioniert die Macht der Unzufriedenheit nicht.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

Krieg ist Friede. Freiheit ist Sklaverei. Unwissenheit ist Kraft.

- Eendracht maakt macht.
- De kracht ligt in de eenheid.

In der Einheit liegt die Kraft.

De kleine barkschorpioen heeft genoeg kracht om je te doden.

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

Om de kracht en het doel van data te begrijpen

um Macht und Zweck der Daten zu verstehen,

Ik geloof in geestelijke kracht en zal je nooit verlaten.

Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen.

We konden niets inbrengen tegen de kracht van zijn logica.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Ik heb de kracht niet meer om te blijven proberen.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

Hun gebrek aan spierkracht heeft hun kracht of behendigheid niet gehinderd.

Der Mangel an Muskeln schränkt ihre Agilität nicht ein.

Voor alle manieren waarop we niet op jullie kracht hebben vertrouwd.

dass wir uns nicht auf eure Stärke verlassen haben.

Effectief de kracht van zijn troepen openbaarde, maakte Napoleon nog woedend.

die die Stärke seiner Streitkräfte effektiv bekannt machte, machte Napoleon noch wütender.

Ik heb niet genoeg kracht om deze steen op te tillen.

Ich habe nicht genügend Kraft, den Stein zu heben.

We hebben niet genoeg kracht om al onze redenen te volgen.

Wir sind nicht stark genug, unserem Verstand ganz zu folgen.

De oude vrouw heeft niet de kracht om op te staan.

Die alte Frau hat keine Kraft um aufzustehen.

Dit alles vereist dat we een kracht groter dan onszelf moeten erkennen

Wir müssen erkennen, dass es eine größere Macht als uns selbst gibt

Hun kracht, hun gif, is erg sterk. Niet om mee te sollen.

Ihre Kraft, ihr Gift ist sehr stark. Man sollte nicht mit ihnen anlegen.

Voor mij zijn dat drie zaken. Ik put kracht uit mijn gezin.

Für mich sind das drei Dinge. Ich ziehe Kraft aus der Familie.

...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

dann ist sie bereit anzugreifen und vorzuschnellen.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

aber es fehlt ihnen an Geschick und Kraft, um ohne Mutter zu überleben.

Dus ze werden eigenlijk geconfronteerd met een gepantserde kracht zonder hun pantser.

Sie standen also tatsächlich einer gepanzerten Streitmacht ohne ihre Rüstung gegenüber.

Delila vroeg aan Simson: "Zeg me, waar haal je je kracht vandaan?"

Delilah bat Samson: "Verrate mir, was ist die Ursache deiner Stärke?".

- Deze overeenkomst wordt geldig vanaf middernacht.
- Deze overeenkomst treedt om middernacht in kracht.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

Ich blicke nach vorne und verwende meine Beine,

Deze rotsen zijn enorm glibberig. Ik verlies mijn kracht door me hier vast te houden.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Ich denke darüber nach, woraus ich meine Kraft ziehe.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

Ze weegt 20 procent meer, dus hij heeft al zijn kracht nodig om haar vast te houden.

Sie wiegt 20 % mehr als er. Er braucht alle Kraft, um sie zu halten.

Om de militaire kracht van de staatsgreep van 18 Fructidor te zijn. Dit was een door het

, um der militärische Muskel für den Putsch von 18 Fructidor zu sein. Dies war eine von der

Het wordt om 11 uur van kracht, maar het vechten gaat door tot het laatste moment. Amerikaans

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. amerikanisch

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold... ...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

Wenn sie ihren Kopf eingerollt so zurückzieht, ist sie angespannt, kann nach vorne schnellen und angreifen.

IJsberen gebruiken hun immense kracht om door het oppervlak te breken. Maar minstens twee van de drie jachtpartijen mislukken.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

Und Sie können nicht anders, als zu denken, wenn sie in voller Stärke gewesen wären, hätten sie gewonnen.

- Het contract geldt vanaf straks middernacht.
- Deze overeenkomst wordt geldig vanaf middernacht.
- Deze overeenkomst treedt om middernacht in kracht.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.