Translation of "Vorm" in French

0.007 sec.

Examples of using "Vorm" in a sentence and their french translations:

Vorm een paar.

Faites équipe.

Hij is uit vorm.

- Il manque de pratique.
- Il est rouillé.

Gaf vorm aan mijn levenswerk.

qui a façonné l'œuvre de ma vie.

Onze plannen nemen vorm aan.

Nos plans prennent forme.

vorm, afstand, richting en oppervlakte.

dans la forme, les distances et les superficies.

"Kleur de vorm die gelijk is aan de eerste vorm in elke rij."

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

Warmte is een vorm van energie.

La chaleur est une forme d'énergie.

- Vorm twee rijen.
- Maak twee rijen.

Formez deux lignes.

Ganzen vliegen in een V-vorm.

Les oies volent en formation en V.

Deze koekjes hebben de vorm van sterren.

Ces gâteaux sont en forme d'étoile.

In de atmosfeer in de vorm van broeikasgassen.

dans l’atmosphère en tant que gaz à effet de serre.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

Ce nuage a la forme d'un poisson.

TikTok: ADHD in de vorm van 'n app.

Tik Tok: TDAH (Troubles de l'attention et hyperactivité) sous forme d'application.

Wat doe jij om in vorm te blijven?

- Que fais-tu pour rester en forme ?
- Que fais-tu pour garder la forme ?
- Que fais-tu pour rester en condition ?

De aardbol heeft dezelfde vorm als een sinaasappel.

La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.

Sommigen beschouwen taal als een vorm van kennis.

Certains considèrent la langue comme une forme de savoir.

Nu geven we vorm aan de AI van morgen.

C'est aujourd'hui qu'on façonne l'IA de demain.

Mensen die hun woede doorleven en er vorm aangeven,

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

En hij kan de vorm van een beer projecteren.

Et il peut projeter la forme de l'ours.

De vorm van het dak lijkt op een piramide.

La forme du toit ressemble à une pyramide.

Zijn goede evenwicht tussen nauwkeurigheid van grootte en van vorm.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

En als ik bladeren en takken gebruik verhult dat mijn vorm.

Ou alors j'utilise des branches et des feuilles pour camoufler ma forme.

Maar misschien kennen jullie hem in de vorm van vissticks of surimi.

mais que vous avez sans doute mangé dans des bâtonnets de poisson ou surimi.

Brazilië heeft op de wereldbol dezelfde vorm als op de Mercator projectie.

Le Brésil sur le globe a la même forme que le Brésil sur la projection de Mercator.

- Ik ben een beetje uit vorm.
- Ik heb het een beetje verleerd.

Je manque un peu de pratique.

Het koppelteken is verplicht bij de bevestigende vorm van de gebiedende wijs.

Le trait d'union est obligatoire à la forme affirmative de l'impératif.

Het is onze taak om ons leven en lot zo vorm te geven

C'est à nous de façonner notre vie et notre destin

En elke vorm van flora die je je kunt voorstellen op de Aarde,

tous les types de flores que vous pouvez imaginer sur Terre,

- Gebruikt u enige vorm van anticonceptie?
- Gebruik je het een of andere voorbehoedsmiddel?

- Utilisez-vous une quelconque forme de contraception ?
- Est-ce que tu utilises une quelconque forme de contraception ?

Is koolstof die niet terug de atmosfeer in gaat onder de vorm van broeikasgassen.

ne retournera pas dans l’atmosphère en gaz à effet de serre.

De cirkels behouden hun vorm maar vergroten naarmate je dichter bij de polen komt.

Les cercles conservent leur forme mais plus on se rapproche des pôles, plus ils sont grands.

- Na het wassen, breng het in vorm.
- Na het wassen, haal de kreukels eruit.

Remettre en forme après lavage.

Een: over het algemeen weet ze de vorm van de landen vrij goed te behouden.

Premièrement, elle préserve en général la forme des pays.

Een dialect is een specifieke vorm van een taal die in een bepaalde regio gesproken wordt.

Un dialecte est une forme de langue particulière, parlée dans une certaine région.

Een onregelmatig melkwegstelsel heeft een willekeurige vorm en zit vol met jonge sterren, stof en gas.

- Une galaxie irrégulière a une forme indéfinie et regorge de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière possède une forme indéterminée et fourmille de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière présente une forme indéfinie et est remplie de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.

Volgens Google is dit omwille van de mogelijkheid om met mercator de vorm en hoeken te behouden

Selon Google, c'est parce que la capacité de Mercator de conserver les formes et les angles rend

Ze hebben wiskunde gebruikt om de vorm van het universum vlak voor en na de oerknal te berekenen.

On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang.

Een uur per dag in het bos lopen, ver van de stadsgeluiden, hielp me in vorm te blijven.

Marcher une heure par jour dans la forêt, loin des bruits de la ville, me permettait de me maintenir en forme.

Het industriële systeem is sterk afhankelijk van de commerciële televisie en zou zonder haar in zijn huidige vorm niet kunnen bestaan.

Le système industriel est profondément tributaire de la télévision commerciale et ne pourrait exister sous sa forme actuelle sans elle.

Er zijn mensen in de wereld die zo'n honger hebben, dat God alleen in de vorm van brood aan hen kan verschijnen.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Het eiland, in de vorm van een vierhonderd kilometer lange een vijftig-zestig kilometer brede sigaar, is omgeven door een heel grote lagune en een mooi koraalrif.

L'île, en forme de cigare de quatre cents kilomètres de long sur cinquante à soixante kilomètres de large, est entourée d'une énorme lagune et d'un beau récif corallien.

Taalracisme als bevoorrechting van een taal of taalgebruik tegenover een andere taal of taalgebruik, is een vorm van discriminatie die verwijst naar vooroordelen, minachting of een objectief bewezen afkeur voor andere talen en hun sprekers.

Le racisme linguistique, qui consiste à privilégier une langue ou un usage linguistique par rapport à un autre, est une forme de discrimination qui renvoie aux préjugés, au mépris ou à la désapprobation objectivement prouvée d'autres langues et de leurs locuteurs.