Translation of "Veronderstel" in French

0.009 sec.

Examples of using "Veronderstel" in a sentence and their french translations:

Dat is wat ik veronderstel.

Je le suppose.

Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

Je suppose que vous avez raison.

Ik veronderstel dat hij zal komen.

Je pense qu'il viendra.

Ik veronderstel dat er niets gebeurt.

Je ne suppose pas que quelque chose arrivera.

Ik veronderstel dat we dat zouden kunnen doen.

Je suppose que nous pourrions le faire.

Ik veronderstel dat het morgen niet zal regenen.

Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.

Ik veronderstel dat u zichzelf vrij uniek vindt, nietwaar?

- Je présume que vous pensez être plutôt singulier, n'est-ce pas ?
- Je présume que tu penses être plutôt singulier, n'est-ce pas ?
- Je présume que tu penses être plutôt singulière, n'est-ce pas ?
- Je présume que vous pensez être plutôt singulière, n'est-ce pas ?

Veronderstel dat ge tien miljoen yen zoudt hebben, wat zoudt ge doen?

- Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
- Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ?

- Ik denk dat ze ziek is.
- Ik veronderstel dat ze ziek is.

Je crois qu'elle est malade.

- Ik vermoed dat je gelijk hebt.
- Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que tu as raison.

Ik veronderstel dat dat mooi meisje afscheid zal nemen van de verlegen jongeman.

Je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme.

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.

- Ik veronderstel dat ge heel bezig zult zijn vanavond.
- Ik neem aan dat je het vanavond erg druk hebt.

Je suppose que vous serez très occupé cette nuit.

- Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
- Ik veronderstel dat de zaak er anders uit ziet als ge erover denkt op de lange termijn.

Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.