Translation of "Twijfel" in French

0.244 sec.

Examples of using "Twijfel" in a sentence and their french translations:

Zonder twijfel!

Sans doute !

Ik twijfel.

- Je ne suis pas sûr.
- Je doute.

Zonder enige twijfel!

Sans aucun doute !

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.

Ga zonder twijfel!

Pars sans doute !

Proces nooit in twijfel.

procès n'a jamais fait de doute.

Er is geen twijfel.

Il n'y a aucun doute.

Daaraan twijfel ik niet.

- Je n'ai aucun doute sur ça.
- Je n'en doute pas.

- Ik heb niet de minste twijfel.
- Ik heb geen enkele twijfel.

Je n'ai aucun doute.

- Er is helemaal geen twijfel over.
- Daaraan is niet de minste twijfel.

Dans ce cas-là, il n'y a pas le moindre doute.

Ik twijfel er niet aan.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai, en la matière, aucun doute.
- Je n'ai là aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Ik heb geen enkele twijfel.

Je n'ai aucun doute.

Het zal zonder twijfel gaan regenen.

Il pleuvra, sans aucun doute.

Daaraan is niet de minste twijfel.

- Dans ce cas-là, il n'y a pas le moindre doute.
- En l'espèce, il n'y a pas le moindre doute.

Ik heb niet de minste twijfel.

Je n'ai pas le moindre doute.

Vraag het hem bij de minste twijfel.

Demande-lui si tu as le moindre doute.

Er is geen twijfel over haar schoonheid.

Sa beauté ne fait aucun doute.

In geval van twijfel, bescherm de beschuldigde.

Le doute profite à l'accusé.

- Twijfel niet aan de effectiviteit van dit medicijn.
- Twijfel niet aan de goede werking van dit medicijn.

Ne doutez pas de l'efficacité de ce médicament !

- Hij komt zonder twijfel.
- Hij zal zeker komen.

- Il est sûr de venir.
- Il va sûrement venir.
- Il viendra sûrement.

Ik twijfel over de waarachtigheid van dit rapport.

Je doute de la véracité de ce rapport.

Onder alle zekerheden is twijfel de meest zekere.

Parmi les certitudes, la plus certaine est le doute.

Twijfel is niet prettig, maar zekerheid is belachelijk.

Le doute n'est pas agréable, mais la certitude est un état ridicule.

Zonder twijfel moeten we meer uitgeven voor het zoeken.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Er bestaat geen twijfel over dat ze talent heeft.

Il ne fait aucun doute qu'il a du talent.

- Ik betwijfel het echt.
- Ik twijfel er echt aan.

J'en doute vraiment.

Maak de vreselijke twijfel onschadelijk, evenals de afschuwelijke luciditeit.

Tuez le terrible doute, et l'épouvantable lucidité.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Of ik kan de hele klimaatwetenschap in twijfel gaan trekken.

ou je peux même vouloir douter de la climatologie elle-même

Er bestaat geen twijfel over wie er gekozen zal worden.

Il n'y a aucun doute quant à savoir qui sera élu.

Ik twijfel er niet aan dat hij me zal helpen.

Je ne doute pas qu'il veuille m'aider.

- Hij komt zonder twijfel.
- Ik weet zeker dat hij komt.

- Il va sûrement venir.
- Il viendra sûrement.

Hij is zonder twijfel de beste atleet van onze school.

Il est sans aucun doute le meilleur athlète de notre école.

Ik twijfel er niet aan dat Jimmy homofiel is geboren.

Je ne doute pas que Jimmy soit né gay.

- Zeker.
- Zeker!
- Natuurlijk!
- Zonder twijfel.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- Bien sûr.
- Pour sûr.
- Sûrement.

De familie had ernstige twijfel bij de uitleg van het leger.

La famille avait de sérieux doutes quant aux explications fournies par l'armée.

- Het zal ongetwijfeld gaan regenen.
- Het zal zonder twijfel gaan regenen.

- Il va certainement pleuvoir.
- Il pleuvra, sans aucun doute.
- Il pleuvra certainement.

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Precies!
- Zonder twijfel.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Inderdaad!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

Bien sûr !

Er is geen twijfel mogelijk dat Tom precies weet wat er gebeurd is.

Il ne fait aucun doute que Tom sait exactement ce qui s'est passé.

Het lijdt geen twijfel dat het verbeteren van de gebruikerservaring het laatste is waar webmasters aan denken als ze social bookmarking widgets aan hun sites toevoegen.

Il ne fait aucun doute qu'améliorer la navigation de l'utilisateur est la dernière chose que les gestionnaires de sites web considèrent lorsqu'ils y ajoutent des signets vers les réseaux sociaux.

- Hij komt zonder twijfel.
- Ik ben er zeker van dat hij komt.
- Ik weet zeker dat hij komt.
- Ik ben er zeker van dat hij zal komen.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certaine qu'il viendra.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.

Lange tijd nadat de parochiearts het kind in deze wereld van leed en onheil had ingeluid, bleef het een kwestie van grote twijfel of het zou overleven om ook maar enigszins een naam te dragen; in dat geval is het niet onaannemelijk dat deze gedenkschriften nooit verschenen zouden zijn; of, als dat wel zo was geweest, dat zij, als ze binnen een paar bladzijden stonden, de onschatbare verdienste hadden gehad het meest beknopte en trouwe voorbeeld van biografie te zijn, zoals die in de literatuur van welke tijd of welk land dan ook bestaat.

Longtemps après que le chirurgien des pauvres de la paroisse l’eut introduit dans ce monde de douleur, on doutait encore si le pauvre enfant vivrait assez pour porter un nom quelconque : s’il eût succombé, il est plus que probable que ces mémoires n’eussent jamais paru, ou bien, ne contenant que quelques pages, ils auraient eu l’inestimable mérite d’être le modèle de biographie le plus concis et le plus exact qu’aucune époque ou aucun pays ait jamais produit.