Translation of "Over" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Over" in a sentence and their spanish translations:

- Neem het over.
- Neem over.

- Asume el mando.
- Toma el control.
- Encárgate tú.

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

¡Sobre mi cadáver!

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

[Lucía] No es lo mismo discutir por las cuestiones privadas y las políticas.

- De pan kookt over.
- De pot kookt over.

La olla está hirviendo.

Aan anderen over.

a otros.

over zijn lunchtijd."

terminará por hora de comer."

Over mijn lijk!

¡Sobre mi cadáver!

Sla het over.

Sáltatelo.

Over m'n lijk!

¡Sobre mi cadáver!

Man over boord!

¡Hombre al agua!

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over.

Piensa al respecto.

- We hadden het over Australië.
- We praatten over Australië.

Hablamos sobre Australia.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?

- Is er nog zout over?
- Is er zout over?

¿Queda sal?

- Hebt ge het over mij?
- Heb je het over mij?
- Hebben jullie het over mij?

¿Estás hablando de mí?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?
- ¿Pero que dices?

Wijze mensen spreken over ideeën, intellectuelen over feiten, en gewone mensen over wat ze gaan eten.

Los sabios hablan sobre ideas, los intelectuales sobre hechos, y la gente común sobre lo que van a comer.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.

Waar men niet over kan spreken, moet men over zwijgen.

Lo que no se puede decir hay que callarlo.

- Zij lachten over zijn fout.
- Zij lachten over hun fout.

Se rieron de su error.

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Tom pensó de manera distinta.

- Vertel mij iets over uw gezin.
- Vertel mij iets over je gezin.
- Vertel mij iets over jouw gezin.
- Vertel mij iets over uw familie.
- Vertel mij iets over je familie.
- Vertel mij iets over jouw familie.
- Vertel mij iets over jullie familie.
- Vertel mij iets over jullie gezin.

Cuéntame algo acerca de tu familia.

En over de burgerrechtenbeweging.

y el movimiento por los derechos civiles.

Het is game over.

¡Y todo terminaría!

We beschikken over taal.

Tenemos lenguaje

Het gaat over kijken

sino trata sobre mirar

De wastafel loopt over,

y el fregadero está rebalsando,

Is er zout over?

- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?

Ze spraken over liefde.

Hablaron sobre el amor.

Vertel me over hem.

Háblame de él.

Steek de straat over.

Cruza la calle.

Ons huwelijk is over.

Nuestro matrimonio se terminó.

Ze spraken over cultuur.

Hablaron de cultura.

Het gaat over kosten.

Es una cuestión financiera.

Weten ze over ons?

¿Ellos saben acerca de nosotros?

Waar praten jullie over?

¿De qué habláis?

De telefoon gaat over.

Está sonando el teléfono.

Waar gaat het over?

¿De qué se trata?

Mijn hoofdpijn is over.

Se me ha pasado el dolor de cabeza.

Waar spraken ze over?

¿De qué estaban hablando ellos?

Hij sprak over muziek.

- Él habló de música.
- Habló de música.

Ik geef me over.

Me rindo.

Hij sprak over vrede.

Él habló de paz.

We geven ons over.

Nos rendimos.

Hij gaf zich over.

- Él se rindió.
- Se rindió.

Waar klagen ze over?

- ¿De qué se quejan?
- ¿Por qué protestan?

Tom gaf zich over.

Tom se rindió.

Ze spraken over zaken.

Ellos hablaban de negocios.

Neem de controle over.

Toma el control.

De rivierbedding liep over.

El cauce del río se desbordó.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Piénsalo.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué habláis?
- ¿De qué hablas?

- Vertel mij iets over je gezin.
- Vertel mij iets over jouw gezin.
- Vertel mij iets over je familie.
- Vertel mij iets over jouw familie.

Cuéntame algo acerca de tu familia.

Praat ik nu over biologie, of heb ik het over geologie?

Entonces, ¿estoy hablando de biología, o estoy hablando de geología?

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

- Vogels vliegen over de bomen.
- Er vliegen vogels over de bomen.

Los pájaros están volando sobre los árboles.

- Hij heeft geklaagd over het lawaai.
- Hij klaagde over de herrie.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

- Tom praat altijd over werk.
- Tom heeft het altijd over werk.

- Tom siempre habla acerca del trabajo.
- Tom siempre habla del trabajo.
- Tom siempre habla sobre el trabajo.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Sobre gustos no hay disputas.

- Vertel me iets over jouw land.
- Vertel me iets over jullie land.
- Vertel me iets over uw land.

Cuéntame algo sobre tu país.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

Hablaremos de eso después.

Heb je er nog over nagedacht over wat ik je verteld heb?

¿Has pensado más acerca de lo que te dije?

- Ik ben nerveus over het resultaat.
- Ik ben zenuwachtig over het resultaat.

Estoy nervioso por el resultado.

- Zij weet niets over haar familie.
- Zij weet niets over uw familie.

Ella no sabe nada sobre su familia.

- Vertel ons alstublieft over uw familie.
- Vertel ons alstublieft over je familie.

Por favor, cuéntanos de tu familia.

- Hij komt over tien minuten.
- Hij zal er over tien minuten zijn.

Estará ahí en diez minutos.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat het maar aan mij over.

Déjamelo a mí.

- Ik ben bezorgd over je veiligheid.
- Ik ben bezorgd over uw veiligheid.

Me preocupa tu seguridad.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Sobre gustos no hay disputas.

Denk daar eens over na.

Piensen un segundo.

En over wat hij deed --

lo que hizo...

over dit en andere zaken.

debido a este problema, entre otros.

Goede beslissing, over het vuur.

Buena decisión la del fuego.

En over de hele wereld?

Y en todo el mundo.