Translation of "Over" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Over" in a sentence and their portuguese translations:

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

Só por cima do meu cadáver.

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Man over boord!

Homem ao mar!

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over.

Pense nisso.

- Tom heeft over muziek gesproken.
- Tom praatte over muziek.

Tom falou de música.

- We hadden het over Australië.
- We praatten over Australië.

- Nós falamos sobre a Austrália.
- Falamos sobre a Austrália.

- Ze hadden het over politiek.
- Zij spraken over politiek.

- Eles falaram sobre política.
- Elas falaram sobre política.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?

Do que estás a falar?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- Zij lachten over zijn fout.
- Zij lachten over hun fout.

- Eles riram do erro dele.
- Riram do seu erro.

Waar men niet over kan spreken, moet men over zwijgen.

É preciso calar o que não pode ser dito.

- Heeft u over mij gesproken?
- Heb je over mij gesproken?

Você falou sobre mim?

- Wat weet gij over Brazilië?
- Wat weet jij over Brazilië?

O que você sabe sobre o Brasil?

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Tom pensava de outra forma.

Het is game over.

Fim de jogo!

Waar praten jullie over?

De que vocês estão falando?

Ze klaagde over hoofdpijn.

Ela reclamou de uma dor de cabeça.

Vertel me over hem.

Fale-me sobre ele.

Steek de straat over.

Atravesse a rua.

Het gaat over kosten.

É uma questão financeira.

De telefoon gaat over.

- O telefone está tocando.
- O telefone está tocando!

De maagpijn is over.

As dores no estômago foram embora.

Waar gaat het over?

De que se trata?

Mijn hoofdpijn is over.

A minha dor de cabeça passou.

Hij sprak over muziek.

Ele falou de música.

Ik geef me over.

- Eu me rendo.
- Me rendo.

We geven ons over.

Nós desistimos.

Waar schrijf je over?

Sobre o que você está escrevendo?

Is er zout over?

Há sal sobrando?

Hij gaf zich over.

Ele se rendeu.

Waar klagen ze over?

Do que eles estão reclamando?

Tom gaf zich over.

- Tom desistiu.
- Tom se rendeu.

De huwelijksreis is over.

A lua de mel acabou.

De rivierbedding liep over.

O leito do rio transbordou.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Pense nisso.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- Hij heeft geklaagd over het lawaai.
- Hij klaagde over de herrie.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

- Ik had het niet over Tom.
- Ik sprak niet over Tom.

Eu não estava falando sobre Tom.

- Ik weet veel over milieuproblemen.
- Ik weet veel over ecologische problemen.

- Sei bastante sobre problemas ambientais.
- Sei muito sobre problemas ambientais.

- Tom praat altijd over werk.
- Tom heeft het altijd over werk.

O Tom sempre fala sobre o trabalho.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Gosto não se discute.

- Hij vertelde me verhalen over India.
- Ooit vertelde hij me over Indië.

Ele gostava de me contar histórias sobre a Índia.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

- Falaremos sobre isso mais tarde.
- A gente fala disso mais tarde.

- Vertel ons alstublieft over uw familie.
- Vertel ons alstublieft over je familie.

Por favor, fale-nos sobre sua família.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat het maar aan mij over.

Deixem isso comigo!

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

- Gosto não se discute.
- Os gostos não se discutem.

Goede beslissing, over het vuur.

Boa decisão, a de acender a fogueira.

Hij praatte over haar ziekte.

- Ele falou sobre sua enfermidade.
- Ele falou sobre sua doença.
- Ele estava falando sobre sua doença.

Fabre schreef boeken over insecten.

Fabre escreveu livros sobre insetos.

Tom stak de straat over.

Tom atravessou a rua.

Denk er eens over na.

Reflita nisso!

Hij loog over zijn leeftijd.

- Ele mentiu sua idade.
- Ele mentiu a idade.

Ik heb over muziek gesproken.

- Falei sobre música.
- Falei de música.

Het is kwart over negen.

São nove e um quarto.

Sommigen denken er zo over.

Alguns pensam assim.

Ze spreekt daar nooit over.

Ela nunca fala disso.

We spraken over verschillende onderwerpen.

Falamos de vários temas.

Kom over twee dagen terug.

Volte dentro de dois dias.

Vertel niemand over ons plan.

Não mencione nossos planos a ninguém.

Ik weet niets over hem.

- Não sei nada dele.
- Eu não sei nada sobre ele.
- Não sei nada sobre ele.

Ik weet niks over aardappels.

- Eu não sei nada sobre batatas.
- Não sei nada sobre batatas.

Tom weet niets over Boston.

Tom não sabe nada sobre Boston.

Ik weet niets over Japan.

- Eu não sei nada sobre o Japão.
- Não sei nada sobre o Japão.

Ik weet veel over jou.

- Eu sei muito sobre você.
- Sei muito sobre você.

Geef je over of sterf!

- Desista ou morra!
- Renda-se ou morra!

Dit boek gaat over sterren.

Este livro é sobre estrelas.

Zij lachten over zijn fout.

- Eles riram do erro dele.
- Riram do seu erro.

Er kan over onderhandeld worden.

- Está aberto a negociações.
- Está aberta a negociações.

Niemand praat over mijn land.

Ninguém fala sobre o meu país.

Ik weet niets over Linux.

Não sei nada sobre o Linux.

Ik heb over hem gedroomd.

- Eu estava sonhando com ele.
- Eu sonhava com ele.
- Eu sonhei com ele.

Daar gaat het niet over.

Não se trata disto.

Weet je veel over kunst?

Você sabe muito sobre arte?

Dit boek gaat over China.

Este livro é sobre a China.

Jullie weten alles over mij.

Você sabe tudo sobre mim.

Soms droom ik over thuis.

Eu às vezes sonho com minha casa.

Geld over de balk gooien.

Deitar dinheiro à rua.