Translation of "Lastig" in French

0.005 sec.

Examples of using "Lastig" in a sentence and their french translations:

Erg lastig.

C'est super dur.

Dat was lastig.

Et c'était dur.

Val ze lastig!

Chahutez-les !

- Hij valt de voorbijgangers lastig.
- Hij valt de passanten lastig.

Il apostrophe les passants.

- Ze kan nogal lastig zijn.
- Ze kan een beetje lastig zijn.

Elle n'est pas de tout repos.

- Stop met hem lastig te vallen!
- Stop met haar lastig te vallen!

Arrêtez de l'embêter !

- Val haar niet lastig.
- Stoor haar niet.

- Ne la dérange pas.
- Ne la dérangez pas.
- Ne la perturbez pas.
- Ne la perturbe pas.

- Tom valt Maria lastig.
- Tom stoort Maria.

Tom dérange Maria.

- Val hem niet lastig!
- Stoor hem niet!

Ne le dérange pas !

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

In 2010 begon een nazi mij lastig te vallen.

En 2010, un nazi a commencé à me harceler.

Maar het is lastig jagen op zo'n open veld.

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

Maar in het donker door onmetelijke duinen navigeren is lastig.

Mais difficile de se repérer la nuit dans les vastes dunes monotones.

- Ik vond de test lastig.
- Ik vond de test moeilijk.

J'ai trouvé ce test difficile.

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

- Arrête de me harceler.
- Arrêtez de me harceler.

- Ik wil niet gestoord worden.
- Val me alstublieft niet lastig.

Ne me dérangez pas, s'il vous plaît.

- Doe toch niet zo vervelend!
- Doe toch niet zo lastig!

Arrête de te conduire comme une peste !

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

Désolé de te déranger.

Met drie grote eetlusten om te stillen... ...krijgt ze het nog lastig.

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

...en de waakzaamheid van de pups... ...is het lastig om onopgemerkt te blijven.

et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

Arrête d'ennuyer ton père.

De rekentoets was erg lastig, waardoor bijna de hele klas er onvoldoende op scoorde.

Le test de mathématiques était très pénible, au point que presque toute la classe l'a raté.

Na zoveel geld te hebben uitgegeven aan kerstcadeaus, kwam ze in een lastig parket terecht.

Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.

C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.

Maar contact houden is lastig door het rumoer van de jungle-nacht. De oplossing van de huidvlieger is pas onlangs ontdekt.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

- Hou op met uw vader te storen.
- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

Arrête d'ennuyer ton père.