Translation of "Val" in French

0.008 sec.

Examples of using "Val" in a sentence and their french translations:

De val.

au piège.

Val dood!

Je t'emmerde !

Val aan!

- Attaque !
- Attaquez !
- À l'attaque !

- Val dood!
- Sterf!

Crève !

Val ze aan.

Attaquez-les.

Val ze lastig!

Chahutez-les !

Val niet in slaap.

Ne t'endors pas.

Gevoelige poten vormen een val...

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Dit is een zuivere val.

C'est complètement à pic.

Hoogmoed komt voor de val.

L'orgueil précède la chute.

"Val!" riep hij toen hij haar herkende.

Il s'est écrié "Val !", lorsqu'il l'a reconnue.

- Ik val.
- Ik ben aan het vallen.

Je tombe.

- Val haar niet lastig.
- Stoor haar niet.

- Ne la dérange pas.
- Ne la dérangez pas.
- Ne la perturbez pas.
- Ne la perturbe pas.

Val me alsjeblieft niet in de rede.

- S'il te plaît ne m'interromps pas pendant que je parle.
- S'il te plaît, ne m’interromps pas quand je parle.

- Val hem niet lastig!
- Stoor hem niet!

Ne le dérange pas !

Anders breekt hij en val jij naar beneden.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

Val niet voor één van zijn oude trucs.

Ne tombe pas dans ses vieux pièges.

- Het is een val!
- Het is een valstrik!

C'est un piège !

De val voor generaal Mack's troepen bij Ulm sloot.

ferma le piège des forces du général Mack à Ulm.

Ik val makkelijk in slaap wanneer ik tv kijk.

Je m'endors facilement en regardant la télé.

Het kan een val zijn. Blijf op je hoede.

Cela pourrait être un piège. Faites attention.

- Ik wil niet gestoord worden.
- Val me alstublieft niet lastig.

Ne me dérangez pas, s'il vous plaît.

Een groot stuk kaas lokte de muis in de val.

La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.

...dat slangen niet veel angstaanjagender worden dan deze kleine dodelijke val.

qu'il n‘y a pas de serpent plus terrifiant que ce petit piège mortel.

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

De olie maakte de vloer glad en veroorzaakte zijn plotse val.

L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine.

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

Désolé de te déranger.

Wat wordt het? Jagen met een ultraviolet licht? Of met een val?

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Je vais être direct. Vous êtes viré.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken, een val zetten in het bos...

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken... ...een val zetten in het bos...

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

Wat denk je? Moeten we een echte val maken... ...met het rottende vlees...

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Je t'emmerde !
- Va te faire foutre !
- Je vous emmerde !
- Allez vous faire foutre !

- Hoogmoed komt voor de val.
- Iemand die erg trots is of hoogmoedig, krijgt gauw de bijbehorende ellende.

L'orgueil précède la chute.

Omsingeld door een veel grotere strijdmacht . Mortier vocht zich een weg uit de val met een nachtelijke bajonetaanval:

à Dürenstein. Mortier s'est frayé un chemin pour sortir du piège avec une charge nocturne à la baïonnette: