Examples of using "Valt" in a sentence and their french translations:
Il tombe.
Tom tombe !
Elle tombe.
- L’arbre est tombé.
- L'arbre tombe.
Il apostrophe les passants.
elle frappe.
- Ce n'est pas aussi mauvais que cela.
- Ce n'est pas si mauvais.
- Tom tombe de sommeil.
- Tom s'endort.
Ton bouton de chemise se défait.
Des goûts et des couleurs on ne doit pas discuter.
avant que la nuit ne tombe à nouveau.
Vous me plaisez.
C’est Noël avant l’heure !
De quoi riez-vous ?
Ton bouton de chemise est en train de partir.
Je peux apprendre d'elle.
- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.
- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !
Noël tombe un dimanche cette année.
- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.
On ne peut pas vivre avec eux.
- Il n'y a rien de plus à dire.
- Il n'y a rien d'autre à dire.
- Il n'y a plus rien à dire.
Qu'y a-t-il de plus à savoir ?
Jacques est vraiment invivable.
La vie n'est pas toujours un long fleuve tranquille.
Elle rentre dans la catégorie de l'art.
La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.
On a rarement de la neige, ici.
Tom dérange Maria.
Les comportements se classent en deux catégories générales :
Et si un client potentiel s'oppose à votre tarification,
Mais le rhinocéros anticipe ses mouvements et passe à l'attaque.
Sans fuite possible, cet agile envahisseur attaque de nouveau.
Les chiens ne font pas des chats.
L'éducation dans ce monde me déçoit.
- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.
- La pomme ne tombe jamais loin du pommier.
Bien souvent, leur reproduction coïncide avec la pleine lune.
Elle perd du poids et s'affaiblit considérablement.
Mon père s'endort souvent en regardant la télé.
Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.
Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.
Il attribue sa pauvreté à la malchance.
Faut voir.
- Tu ne peux pas apprendre ici ! C'est une école !
- Vous ne pouvez pas apprendre ici ! C'est une école !
Il est douteux que cette méthode fonctionnera.
Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
- Dix personnes, dix opinions.
- Chaque homme a son caractère.
- À chacun ses goûts.
Ton bouton de chemise est en train de partir.
Dans la mêlée, la vraie croix tombe musulmane mains.
Si tu tombes de l'escalier, tu te retrouveras vite par terre.
Parler anglais n'est pas facile.
Dans ce mot, l'accent tombe sur la dernière syllabe.
Parce qu'il est difficile d'en parler.
Et, avec la nuit, les températures chutent à -16 °C.
En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.
C'est sans espoir.