Translation of "Vallen" in French

0.015 sec.

Examples of using "Vallen" in a sentence and their french translations:

Niet vallen!

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Laat vallen.

- Laissons tomber.
- Oublions.

- Laat je wapens vallen!
- Laat jullie wapens vallen!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

- Laat je wapen vallen!
- Laat je pistool vallen!

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

- We vallen jullie aan!
- We vallen u aan!

Nous vous attaquons !

Laat maar vallen!

Laisse pisser !

Ge zult vallen.

Tu tomberas.

Laat je wapen vallen!

Laisse tomber ton arme !

Stalen vallen zijn illegaal.

- Les pièges d'acier sont illégaux.
- Les pièges en acier sont illégaux.

Laat jullie wapens vallen!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

Er vallen grote druppels.

De grosses gouttes tombent.

Ze vallen ons binnen.

Ils nous envahissent.

- Ik mag niet in slaap vallen.
- Ik kan niet in slaap vallen.

Je n'arrive pas à m'endormir.

- Ge hebt uw zakdoek laten vallen.
- Je hebt je zakdoek laten vallen.

- Vous avez fait tomber votre mouchoir.
- Tu as fait tomber ton mouchoir.

- Stop met hem lastig te vallen!
- Stop met haar lastig te vallen!

Arrêtez de l'embêter !

Ik laat een lens vallen.

Je fais tomber un objectif,

Laat dat kopje niet vallen.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

Ik liet mijn sleutels vallen.

J'ai fait tomber mes clés.

Je hebt wat laten vallen.

- Vous avez fait tomber quelque chose.
- Vous avez laissé tomber quelque chose.
- Vous avez laissé choir quelque chose.
- Tu as fait tomber quelque chose.
- Tu as laissé tomber quelque chose.
- Tu as laissé choir quelque chose.

Ze probeert af te vallen.

Elle essaie de perdre du poids.

Marie heeft Thomas laten vallen.

Marie a laissé tomber Thomas.

Hij liet een vaas vallen.

Il a fait tomber un vase.

Hij liet de ansjovissen vallen.

Il a fait tomber les anchois.

Tom probeert af te vallen.

Tom essaie de perdre du poids.

En zulke dingen vallen me op.

et je remarque ce genre d'actions.

Je hebt je potlood laten vallen.

- Tu as fait tomber ton crayon.
- Vous avez fait tomber votre crayon.

Ik ben bang om te vallen.

J'ai peur de tomber.

Ik liet de borden bijna vallen.

- J'ai presque laissé tomber les assiettes.
- J'ai presque fait tomber les assiettes.

Hij heeft zijn speentje laten vallen.

- Il a fait tomber sa totoche.
- Il a fait tomber sa sucette.

Ik kan niet in slaap vallen.

Je n'arrive pas à m'endormir.

Heb je moeite af te vallen?

Avez-vous du mal à perdre du poids ?

Ze probeert gewoon op te vallen.

Elle essaie juste de se faire remarquer.

Het gaat allemaal uit elkaar vallen.

Tout va s'écrouler.

- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.

- Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.
- Excusez-moi, en fait je viens de faire tomber mes baguettes.

En de domino's begonnen om te vallen.

et les dominos sont tombés.

In de herfst vallen de bladeren af.

Les feuilles tombent en automne.

Ik denk dat ik flauw ga vallen.

Je pense que je vais m'évanouir.

- Ik val.
- Ik ben aan het vallen.

Je tombe.

Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

Elke dag vallen er meteorieten op aarde.

Chaque jour, des météorites tombent sur la Terre.

Wolven vallen normaal gesproken geen mensen aan.

En général, les loups n'attaquent pas les gens.

Laat geen sigarettenas op het tapijt vallen.

Ne fais pas de cendres de cigarette sur le tapis.

In oktober beginnen de bladeren te vallen.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

Het is noodzakelijk om af te vallen.

Il est nécessaire de perdre du poids.

- Je kon een speld horen vallen in de concertzaal.
- In de concertzaal kon je een speld horen vallen.

On n'entendait pas un son dans la salle de concert.

- Gooi je wapen weg!
- Laat je wapen vallen!
- Gooi je wapen neer!
- Wapen neer!
- Laat je pistool vallen!

Jette ton arme !

Om een rij dominostenen om te laten vallen,

Pour qu'une ligne de dominos tombe,

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Newton zag een appel van een boom vallen.

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.

Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.

Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.

Ik dacht dat ik iets had laten vallen.

Je pensais avoir laissé tomber quelque chose.

Ik heb nooit moeite in slaap te vallen.

Je n'éprouve jamais de difficulté à m'endormir.

Ze gaf hem de tip af te vallen.

- Elle lui conseilla de perdre du poids.
- Elle lui a conseillé de perdre du poids.

Hij liet zijn boeken op de grond vallen.

- Il laissa tomber ses livres à terre.
- Il laissa ses livres tomber à terre.

In 2010 begon een nazi mij lastig te vallen.

En 2010, un nazi a commencé à me harceler.

Mensen zouden kunnen verhongeren en regeringen zouden kunnen vallen.

Elles pourraient mourir et les gouvernements s'effondrer.

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

Ils deviennent facilement la proie des populistes pendant les élections

...laat ze de schelpen vallen... ...en schiet ze weg.

abandonne ses coquillages et s'en va.

Daar vallen slechts 20% van de Amerikaanse arbeiders onder.

Et des entreprises de cette taille n'emploient qu'environ 20% des travailleurs américains.

Je kon een speld horen vallen in de concertzaal.

On n'entendait pas un son dans la salle de concert.

Dit is een beproefde methode om af te vallen.

C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.

Het was niet onze bedoeling hem aan te vallen.

Il n'était pas dans notre intention de l'agresser.

Nee, de hemel zal niet op ons hoofd vallen.

Non, le ciel ne nous tombera pas sur la tête.

Mijn grapjes vallen bij hem niet in de smaak.

- Mes petites blagues ne sont pas à son goût.
- Il n'apprécie pas mes petites blagues.

Hij pleegde zelfmoord door van een brug te vallen.

Il se suicida en tombant d'un pont.

Om negen uur zullen de kinderen in slaap vallen.

À neuf heures, les enfants s'endormiront.

Maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

mais avec notre position dans l'éventail politique.