Translation of "Gesproken" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gesproken" in a sentence and their french translations:

Lang niet gesproken!

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

- We hebben elkaar gisteren gesproken.
- We hebben gisteren gesproken.

Nous avons parlé hier.

- Heeft u over mij gesproken?
- Heb je over mij gesproken?

- As-tu parlé de moi ?
- Avez-vous parlé de moi ?

Heeft u Italiaans gesproken?

Avez-vous parlé italien ?

- Wordt er Spaans gesproken in Mexico?
- Wordt Spaans gesproken in Mexico?

- Parle-t-on espagnol au Mexique ?
- Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?

- Wanneer sta je normaal gesproken op?
- Wanneer staat u normaal gesproken op?
- Wanneer staan jullie normaal gesproken op?

Quand te lèves-tu habituellement ?

- Engels wordt in vele landen gesproken.
- Engels wordt in veel landen gesproken.

- L'anglais est parlé dans de nombreux pays.
- On parle l'anglais dans de nombreux pays.

Engels wordt hier niet gesproken.

On ne parle pas anglais ici.

Engels wordt gesproken in Amerika.

L'anglais est parlé en Amérique.

Spaans wordt gesproken in Mexico.

L'espagnol est parlé au Mexique.

Wordt Spaans gesproken in Mexico?

Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?

Ik heb over muziek gesproken.

- J'ai parlé de musique.
- J'ai parlé musique.

We hebben niet gesproken gisteren.

Nous n'avons pas parlé hier.

Engels wordt gesproken in Canada.

L'anglais est parlé au Canada.

Ik heb met vrienden gesproken.

- J'ai parlé à des amis.
- J'ai parlé avec des amis.

Heb je met Tom gesproken?

As-tu parlé à Tom ?

Waar hebben jullie over gesproken?

- De quoi parlais-tu ?
- De quoi parliez-vous ?

In Singapore wordt Engels gesproken.

On parle anglais à Singapour.

Engels wordt gesproken in Australië.

L'anglais est parlé en Australie.

Frans wordt in Frankrijk gesproken.

Le français est parlé en France.

Met wie heb je gesproken?

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

Normaal gesproken vertrouwen kinderen hun ouders.

Les enfants ont d'habitude foi en leurs parents.

Engels wordt in vele landen gesproken.

L'anglais est parlé dans de nombreux pays.

Welke talen worden in Korea gesproken?

- Quelles langues parle-t-on en Corée ?
- Quelles langues parlent-ils en Corée ?

Normaal gesproken is ze vroeg wakker.

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Normalement, c'est une lève-tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

- Lang niet gezien.
- Lang niet gesproken!

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Ik heb met mijn ouders gesproken.

J'ai parlé à mes parents.

Het Catalaans wordt gesproken in Andorra.

On parle le catalan en Andorre.

Wordt er Spaans gesproken in Mexico?

Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?

Spaans wordt gesproken in twintig landen.

On parle espagnol dans 20 pays.

Heb je met haar onlangs gesproken?

As-tu parlé avec elle ces derniers temps ?

Spaans wordt in veel landen gesproken.

L'espagnol est parlé dans beaucoup de pays.

Esperanto wordt overal ter wereld gesproken.

L'espéranto est parlé partout dans le monde.

Ik heb vandaag met Tom gesproken.

J'ai parlé avec Tom aujourd'hui.

Tom heeft zijn vriendin telefonisch gesproken.

Tom a téléphoné à son amie.

Met wie hebt u net gesproken?

Avec qui avez-vous parlé à l'instant ?

Wanneer sta je normaal gesproken op?

Quand te lèves-tu habituellement ?

- Ik heb daar al met Tom over gesproken.
- Ik heb daarover al met Tom gesproken.

J'en ai déjà parlé à Tom.

...want groene planten betekent normaal gesproken bronnen.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?

Ik heb al met deze student gesproken.

- J'ai déjà parlé avec cet étudiant.
- J'ai déjà parlé à cet étudiant.

Welke taal wordt er gesproken in Frankrijk?

Quelle langue est parlée en France ?

Ik heb met de actrice zelf gesproken.

J'ai parlé à l'actrice elle-même.

In Togo worden tweeënveertig verschillende talen gesproken.

Au Togo, on parle quarante-deux langues différentes.

Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

Welke taal wordt er gesproken in Mexico?

Quelle est la langue parlée au Mexique ?

Streng gesproken is zijn antwoord niet correct.

Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte.

Duits wordt niet alleen in Duitsland gesproken.

L'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne.

Frans wordt niet alleen in Frankrijk gesproken.

Le français n'est pas seulement parlé en France.

Wolven vallen normaal gesproken geen mensen aan.

En général, les loups n'attaquent pas les gens.

We hebben er afgelopen week over gesproken.

Nous en avons discuté la semaine passée.

- Ze hebben allemaal gesproken.
- Ze praatten allemaal.

Ils ont tous parlé.

Hij heeft daar nooit meer over gesproken.

Il ne l'a plus jamais mentionné.

Welke taal wordt er in Zwitserland gesproken?

Quelle langue parle-t-on en Suisse ?

Welke taal wordt er in Malta gesproken?

Quelle langue parle-t-on à Malte ?

Ik heb daarover al met Tom gesproken.

J'en ai déjà parlé à Tom.

Spaans wordt niet alleen in Spanje gesproken.

L'espagnol n'est pas seulement parlé en Espagne.

- Heb je gesproken?
- Heb je iets gezegd?

As-tu parlé ?

Welke taal wordt er gesproken in Australië?

Quelle langue parle-t-on en Australie ?