Translation of "Duisternis" in French

0.009 sec.

Examples of using "Duisternis" in a sentence and their french translations:

Duisternis...

L'obscurité...

Duisternis.

L'obscurité.

"Democratieën sterven in duisternis."

« Les démocraties meurent dans l'obscurité. »

Onder de deken van duisternis...

Sous le couvert de l'obscurité,

Bereikte toen de duisternis viel.

que lorsque l'obscurité est tombée.

Ze moet wachten op de duisternis.

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

La nuit polaire ne se limite pas à l'obscurité.

Hij is verdwaald in de duisternis.

Il est perdu dans le noir complet.

- Het wordt donker.
- De duisternis valt.

- La nuit tombe.
- L'obscurité s'abat.

Ik geloof dat er in de duisternis,

je crois que dans l’obscurité,

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

L'obscurité est sa seule défense contre les prédateurs.

"De prins van de duisternis" wijst op Satan.

« Le prince des ténèbres » désigne « Satan ».

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Elle ne pouvait vaincre sa peur du noir.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

De duisternis zal een proef zijn voor haar uithoudingsvermogen en vaardigheid.

La longue obscurité mettra son endurance et ses talents à rude épreuve.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes retenait toujours les Russes alors que l'obscurité s'installait.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

les journées rallongent et l'obscurité laisse place à la lumière.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Elle se sert peu de ses yeux et laisse son odorat la guider dans le noir.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Ce sont les dernières heures de la nuit, mais les jungles d'Asie sont toujours plongées dans l'obscurité.

De bemanning van het vrachtschip kon in de duisternis slechts een vijftigtal mensen levend uit de golven halen.

Dans la pénombre, l'équipage du cargo ne pouvait sauver qu'une cinquantaine de personnes des vagues.