Translation of "Daarvan" in French

0.004 sec.

Examples of using "Daarvan" in a sentence and their french translations:

In plaats daarvan ...

En fait...

In plaats daarvan...

À la place...

Wat denk je daarvan?

Qu'en penses-tu ?

Later raakte ik daarvan gescheiden.

Adulte, j'ai dû arrêter.

Want als je geluk daarvan afhangt --

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

Plaats daarvan aan bij een huzarenregiment.

un régiment de hussards.

En zei in plaats daarvan het volgende:

et, à la place, a dit ceci :

In plaats daarvan moeten we het volgende vragen:

Nous devrions plutôt nous demander ceci :

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Qu'en penses-tu ?

We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?

On va te sortir de là. Alors, ça te plaît ?

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

Napoleon maakte in 1815 verschillende dubieuze benoemingen: een daarvan was om Soult als zijn nieuwe

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.

Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.

Potverdikkeme nog aan toe! Hoe vaak moet ik je nou nog zeggen dat je daarvan af moet blijven?

Bon dieu ! Combien de fois dois-je encore te dire de ne pas toucher à ça ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Colombus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.