Translation of "Vragen" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vragen" in a sentence and their hungarian translations:

- Zijn er vragen?
- Vragen?

- Van kérdés?
- Bármi kérdés?

- Heb je vragen?
- Heeft u vragen?

- Van kérdése?
- Van kérdésed?
- Van valami kérdésed?
- Van bármi kérdésed?
- Van valami kérdése?
- Akad kérdése?
- Van bármi kérdése?
- Van bármi kérdésetek?

Vier vragen.

Négy kérdés.

Simpele vragen.

Egyszerű kérdések.

- Stop met vragen!
- Hou op met vragen!

Fejezd már be a kérdezősködést!

- Jij stelt domme vragen.
- Je stelt domme vragen.

Ostoba kérdéseket teszel fel.

Hebt u vragen?

Van kérdése?

Beantwoord mijn vragen.

Válaszoljon a kérdéseimre.

Ik heb vragen.

Vannak kérdéseim.

Zijn er vragen?

Vannak kérdések?

Ga hulp vragen.

Menj, kérj segítséget!

Waarom vragen jullie?

Miért kérdezitek?

- Heeft u nog vragen?
- Hebben jullie verder nog vragen?

- Egyéb kérdések még?
- További kérdések?

Mag ik vragen waarom?

- Megkérdezhetem miért?
- Meg szabad kérdeznem, hogy miért?

Laten we Tom vragen.

Kérdezzük meg Tomit.

Ik wilde iets vragen.

Kérdezni akartam valamit.

Laten we het vragen.

Kérdezzünk!

Tom stelde veel vragen.

Tom sokat kérdezett.

- Aarzel niet om raad te vragen.
- Aarzel niet advies te vragen.

Ne habozz tanácsot kérni.

- Hij kan niet antwoorden op hun vragen.
- Hij kan haar vragen niet beantwoorden.
- Hij kan hun vragen niet beantwoorden.

Nem tudja megválaszolni a kérdéseit.

- Mag ik vragen hoe u heet?
- Mag ik vragen hoe je heet?

- Megkérdezhetem a neved?
- Szabad lesz megkérdeznem a nevét?

Jouw vragen waren te direct.

A kérdéseid túl egyértelműek voltak.

Ik ga je iets vragen.

Kérdezni akarok tőled valamit.

Mag ik je iets vragen?

- Szabad feltennem neked egy kérdést?
- Szabad neked egy kérdést feltennem?
- Kérdezhetek valamit tőled?

Kan ik jullie iets vragen?

Kérdezhetek tőletek valamit?

Ik heb geen verdere vragen.

- Nincs több kérdésem.
- Nincs további kérdésem.

Er zijn geen domme vragen.

Buta kérdés nincs.

Ik kon alle vragen beantwoorden.

Mindegyik kérdésre tudtam a választ.

Bob kan alle vragen beantwoorden.

Bob minden kérdésre tud válaszolni.

Laten we het haar vragen.

Kérdezzük meg!

Laten we het ze vragen.

Kérdezzük meg őket!

Ik moet je wat vragen.

Kérdeznem kell tőled valamit.

Hij stelde mij twee vragen.

Két kérdést tett fel nekem.

Hij stelt vaak domme vragen.

Gyakran tesz föl buta kérdéseket.

We vragen ons af waarom.

Kíváncsiak vagyunk arra, hogy miért.

Ik heb nog steeds vragen.

Még vannak kérdéseim.

- U moet die vragen niet beantwoorden.
- Je hoeft die vragen niet te beantwoorden.

- Ezekre a kérdésekre nem kell válaszolnod.
- Ezekre a kérdésekre nem kell válaszolnia.

- Ik zou twee vragen willen stellen.
- Ik zou graag twee vragen willen stellen.

Két kérdést szeretnék feltenni.

- Ik zal jullie vandaag verder niets vragen.
- Ik zal je vandaag verder niets vragen.

Ma már semmit sem fogok kérdezni tőled.

"Mag ik vragen hoe je heet?"

"Na és, hogy hívják?", tudom, hogy sikerrel jártam.

Misschien vragen ze me over jullie,

Lehet, hogy kérdezni fognak rólatok,

Heeft verstandige mensen redelijke vragen ontlokt.

logikus kérdéseket vet föl a gondolkodó emberekben.

Ze bestookten me met simpele vragen,

Azonnal lerohantak eldöntendő kérdésekkel:

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

Bocsánatot kellene kérned.

Weten jullie wel wat jullie vragen?

Tudod te, hogy mit kérdezel?

Mag ik een paar vragen stellen?

Feltehetek egy pár kérdést?

- Tom was ontwijkend.
- Tom ontweek vragen.

Tom határozatlan volt.

Niemand stelde vragen over mijn land.

Senki sem tett fel kérdéseket az országomról.

Misschien moet je het ook vragen.

Talán neked is kérned kellene.

Wie moet ik om toestemming vragen?

Kitől kell engedélyt kérnem?

Ik zal het aan Tom vragen.

Meg fogom kérdezni Tomot.

En moeten vragen beantwoorden met woorden.

és elvárás, hogy kérdésekre szavakkal feleljenek.

Mag ik je iets raars vragen?

Kérdezhetek valami furcsát?

Hij vroeg me een paar vragen.

Feltett nekem pár kérdést.

Ik moet het mijn vrouw vragen.

- Meg kell kérdeznem a feleségemet.
- Meg kell kérdeznem a feleségemet erről.

- Mag ik u een vraag stellen?
- Mag ik jullie iets vragen?
- Mag ik u iets vragen?

Kérdezhetek valamit?

- Ik denk dat je een heleboel vragen hebt.
- Ik denk dat je heel wat vragen hebt.

Fogadok, sok kérdésed van.

Wij verwonderden ons ook om deze vragen

Ezek a gondolatok a mi fejünkben is megfordultak,

En het kost maar een paar vragen

Csak pár kérdésbe kerül kideríteni,

Waarop wij vragen: "Zullen we later terugkomen?"

Megkérdeztük hát: "Mondd, visszajöjjünk később?"

Misschien vragen ze waarom jullie niks deden

Lehet, hogy azt kérdezik: miért nem tettetek semmit,

Om vragen van je kind te beantwoorden

válaszolja meg a gyerekeik kérdéseit;

Deze vragen zijn heel gemakkelijk te beantwoorden.

Ezekre a kérdésekre könnyű felelni.

Hij kwam ons vragen hem te helpen.

Azért jött, hogy megkérjen minket, hogy segítsünk neki.

Ik wil niet om je hand vragen!

Nem akarlak megkérni!

Ik moet nog een paar vragen stellen.

Néhány kérdést fel kell még tennem.

Mag ik je om een gunst vragen?

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

Hij onderbrak de spreker telkens met vragen.

Folyton megszakítja a beszélőt a kérdéseivel.

Ik zal je vandaag verder niets vragen.

Ma már nem kérdezlek többet.

Het was onmogelijk zijn vragen te begrijpen.

Lehetetlen volt megérteni a kérdéseit.

Mij geld vragen zal je niets opleveren.

Az, hogy pénzt kérsz tőlem, nem segít rajtad.

Mag ik u een aantal vragen stellen?

Feltehetek önnek pár kérdést?

Het kost niets om vragen te stellen.

Kérdezni nem kerül semmibe.

En deze vragen, hoe ongemakkelijk ze ook lijken,

Számomra ezek a látszólag kényelmetlen kérdések azt mutatják,

Een van de grootste vragen in de evolutiebiologie

Az evolúciós biológia egyik legnagyobb rejtélye,

In plaats daarvan moeten we het volgende vragen:

Helyette így tegyük föl a kérdést:

En dus, als we reflecteren over deze vragen,

E kérdéseken töprengve

Vertelde leuke grapjes en stelde nog betere vragen.

jó vicceket mesélt, és még jobb kérdéseket tett fel.

Nadat ik een antwoord kreeg op die vragen

Miután tehát átrágtam magam a kezdeti kérdéseken,

Ik wil je om een grote gunst vragen.

Szeretnék tőled egy nagy szívességet kérni.

Dit is een van de meest voorkomende vragen.

Ez az egyik leggyakoribb kérdés.

Ik heb besloten alle vragen publiek te beantwoorden.

Elhatároztam, hogy nyilvánosan válaszolok minden kérdésre.

Op zich kunnen we het aan Tom vragen.

Tulajdonképpen megkérdezhetjük Tomot.

Is er iets anders dat je wil vragen?

- Van még valami, amit meg szeretnél kérdezni?
- Szeretnél még valamit kérdezni?

We moeten deze kritische vragen stellen en ze beantwoorden.

Fel kell tennünk és meg kell válaszolnunk ezeket a fontos kérdéseket.

Geef in het Engels antwoord op de volgende vragen.

- Felelj angolul a következő kérdésekre.
- Válaszolj angolul a következő kérdésekre.

Kinderen zijn erg nieuwsgierig, dus ze vragen van alles.

A gyerekek nagyon kíváncsiak és sokat kérdeznek.

- Waarom vraag je?
- Waarom vraagt u?
- Waarom vragen jullie?

Miért kérded?

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

Egészséges vagy? - Én is ezt akartam kérdezni. - Nos...

En nu wil ik jullie vragen om ons te helpen.

És szeretném a segítségeteket kérni,