Translation of "Vragen" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Vragen" in a sentence and their finnish translations:

- Zijn er vragen?
- Vragen?

- Onko kysyttävää?
- Onko kysymyksiä?

- Heb je vragen?
- Heeft u vragen?

- Onko kysyttävää?
- Onko kysymyksiä?

Ik heb vragen.

Minulla on kysymyksiä.

Heb je vragen?

- Onko sinulla kysyttävää?
- Onko kysyttävää?
- Onko kysymyksiä?

Mag ik vragen waarom?

Saanko kysyä miksi?

Tom stelde veel vragen.

Tomi kysyi monia kysymyksiä.

Moet ik alle vragen beantwoorden?

Pitääkö minun vastata kaikkiin kysymyksiin?

Hij stelt vaak domme vragen.

Hän kysyy usein hölmöjä kysymyksiä.

Ik heb geen verdere vragen.

Minulla ei ole enempää kysyttävää.

Ik ga het Tom vragen.

- Menen kysymään Tomilta.
- Minä menen kysymään Tomilta.

Laten we het haar vragen.

Kysytään häneltä.

Je moet deze vragen beantwoorden.

Sinun pitää vastata näihin kysymyksiin.

We vragen ons af waarom.

- Me mietimme miksi.
- Me ihmettelemme miksi.

- Ik zal jullie vandaag verder niets vragen.
- Ik zal je vandaag verder niets vragen.

En pyydä mitään muuta tänään.

Je moet hem om advies vragen.

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi.

Mag ik vragen hoe u heet?

Saanko kysyä nimeänne?

Mag ik naar de reden vragen?

- Voinks mä kysyy syyt siihe?
- Voinks mä kysyy miks?

Mag ik je iets raars vragen?

Voinks mä kysyy sulta yhtä outoo juttuu?

Ik zal hem er morgen over vragen.

- Kysyn häneltä siitä asiasta huomenna.
- Kysyn häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

Mag ik vragen hoe oud jij bent?

Voinks mä kysyy sulta minkä ikäne sä oot?

Mag ik je om een gunst vragen?

Voinko pyytää palvelusta.

Waarom vragen we hem niet om advies?

Mitä jos me kysyisimme häneltä neuvoa?

Het was onmogelijk zijn vragen te begrijpen.

- Hänen kysymystään oli mahdotonta ymmärtää.
- Hänen kysymyksiään oli mahdotonta ymmärtää.

Kan ik je om een grote gunst vragen?

Voinko pyytää sinulta isoa palvelusta?

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Keksimme muita tapoja ilmaista avuntarpeemme.

...moet je om hulp vragen... ...en naar het ziekenhuis gaan.

sinun pitää soittaa apua - ja päästä sairaalaan.

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

Oletko terve? Aioin kysyä samaa.

Stel geen vragen waarop je het antwoord niet wilt weten.

Älä tee kysymyksiä, joihin et halua tietää vastausta.

Er waren veel mensen die kwamen vragen naar de bekende actrice.

- Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat kysymään mitä kuuluisalle näyttelijättärelle kuuluu.
- Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat tiedustelemaan kuuluisan näyttelijän vointia.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

Lopulta päädyimme kysymään neuvoa opettajaltamme.

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".

- Esitä vain kysymyksiä, joihin voi vastata joko kyllä tai ei.
- Kysy vain kysymyksiä, joihin voi vastata joko kyllä tai ei.

De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.

Ainoat hyödylliset vastaukset ovat niitä, jotka herättävät uusia kysymyksiä.

Tom is boos omdat Mary zijn laptop had geleend zonder te vragen.

Tom on vihainen, koska Mari lainasi hänen kannettavaansa kysymättä lupaa.

"Is dit echt een natuurlijke uitdrukking?" "Laten we het meneer Google vragen."

”Onkohan tämä luonnollinen ilmaus?” ”Kysytäänpä opettaja Googlelta.”

Kun je stoppen met het beantwoorden van mijn vragen met een vraag?

Voisiksä lopettaa vastaamast mun kysymyksiin kysymyksil?

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

- Jos haluat oikeasti tietää, sinun täytyy vain kysyä.
- Jos haluat todella tietää ei tarvitse kuin kysyä.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

Jos joku kysyisi tarinan opetusta, niin en todellakaan tiedä mikä se on.

Als je naar Rio komt, vergeet dan niet mij te bellen en te vragen om jouw gids te zijn.

- Jos tuut Rioon, nii älä unohda soittaa nii voin tulla sun oppaaks!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla sinun oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin olla sinun oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin tulla sinun oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin voin tulla oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla sinun oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla oppaanasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla sinun oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin olla oppaasi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin tulla sinun oppaaksesi!
- Älä unohda soittaa minulle jos tulet Rioon, niin minä voin tulla oppaaksesi!

We vragen nieuwe patiënten een medische vragenlijst in te vullen, dus gelieve tien minuten voor de afgesproken tijd in het ziekenhuis aanwezig te zijn.

Uusien potilaiden on täytettävä ennakkotietolomake, joten olkaa hyvä ja tulkaa tarvittaessa kymmenen minuuttia etuajassa.

Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.

Kuka tahansa ajatteleekin: "Nykyään kaikki puhuvat englantia" tai "Koko maailma puhuu englantia" kysymättä mikä on se osuus globaalista väestöstä, joka puhuu englantia, ja miten hyvin he osaavat puhua sitä, on henkilö, joka ei ole halua nähdä todellisuutta silmiensä edessä.

Mijn geduchte grootmoeder was zo'n pietje-precies als het om taal ging, dat telkens als ze iemand hoorde vragen: "Kan ik ...", ze onderbrak en antwoordde: "Ik weet het niet. Kan je? Als je jezelf niet kent, hoe zou ik dan weten waartoe je in staat bent? Als je om toestemming vraagt, zeg dan 'Mag ik ...'."

Minun pelkoa ja kunnioitusta herättävä isoäitini oli sellainen kieli-intoilija, että aina kun hän kuuli jonkun kysyvän "Voinko...", hän keskeytti puhujan ja äyskäisi tälle: "En tiedä, voitkohan? Jos et tunne itse itseäsi, miten minä voisin tietää mihin sinä pystyt? Jos haluat pyytää lupaa, sano 'Saisinko...'"