Translation of "Vragen" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vragen" in a sentence and their turkish translations:

- Zijn er vragen?
- Vragen?

Sorunuz var mı?

Vragen?

Sorusu olan?

- Heb je vragen?
- Heeft u vragen?

Sorunuz var mı?

Vier vragen.

Dört tane soru.

Simpele vragen.

Basit sorular.

- Zijn er vragen?
- Zijn er nog vragen?

- Soru var mı?
- Herhangi bir sorunuz var mı?

- Stop met vragen!
- Hou op met vragen!

- Sormayı bırak!
- Sormayı kes!

Beantwoord mijn vragen.

- Sorularıma cevap verin.
- Sorularımı yanıtla.

Ik heb vragen.

Sorularım var.

Ga hulp vragen.

Git yardım iste.

- Heeft u nog vragen?
- Hebben jullie verder nog vragen?

Başka sorularınız var mı?

- Hij stelde haar vragen.
- Hij heeft haar vragen gesteld.

Ona sorular sordu.

- Ik heb nog meer vragen.
- Ik heb meer vragen.

Daha fazla sorularım var.

Mag ik vragen waarom?

Sebebini sorabilir miyim?

Zij ontweek mijn vragen.

O benim soruları yanıtlamaktan kaçındı.

Laten we Tom vragen.

Tom'a soralım.

Ik wilde iets vragen.

Bir şey sormak istiyordum.

Laten we het vragen.

- Soralım.
- Sorsak ya.

Tom stelde veel vragen.

Tom bir sürü soru sordu.

Dit zijn de vragen.

Bunlar sorular.

We hebben geen vragen.

Hiç sorumuz yok.

Deze zijn belangrijke vragen.

Bunlar önemli sorular.

Stel maar gerust vragen.

- Soru sormaktan korkma.
- Soru sormaktan çekinmeyin.
- Sorular sormaya çekinme.

- Aarzel niet om raad te vragen.
- Aarzel niet advies te vragen.

Tavsiye istemekten çekinme.

- Laten we het hen gaan vragen.
- Laten we het hen vragen.

Onlara soralım.

- Mag ik enkele vragen stellen?
- Mag ik een paar vragen stellen?

Birkaç soru sorabilir miyim?

- Mag ik jouw leeftijd vragen?
- Mag ik naar je leeftijd vragen?

Yaşını sorabilir miyim?

- Mag ik vragen hoe u heet?
- Mag ik vragen hoe je heet?

Ben adınızı sorabilir miyim?

Jouw vragen waren te direct.

Sorularınız çok doğrudandı.

Moet ik alle vragen beantwoorden?

Bütün soruları yanıtlamak zorunda mıyım?

Kan ik jullie iets vragen?

Size bir şey sorabilir miyim?

Hij stelt vaak domme vragen.

O, sık sık aptalca sorular sorar.

Ik stel mijn vader vragen.

Babama sorular soruyorum.

Ik heb geen verdere vragen.

Başka sorularım yok.

Er zijn geen domme vragen.

Aptalca sorular yok.

Ik zal het hem vragen.

Ona soracağım.

Ik ga het Tom vragen.

Tom'a sormaya gideceğim.

Ik ga je iets vragen.

Sana bir şey soracağım.

Stel niet zo veel vragen!

- Bu kadar çok soru sorma!
- Bu kadar çok soru sormayın!

We vragen niet echt geld.

Biz gerçekten para istemiyoruz.

Ik kon alle vragen beantwoorden.

Tüm soruları cevaplayabildim.

Bob kan alle vragen beantwoorden.

Bob, tüm sorulara cevap verebilir.

Je stelt een heleboel vragen.

Sen çok soru soruyorsun.

Je moet deze vragen beantwoorden.

Bu soruları cevaplamalısın.

Ik moet je wat vragen.

Sana bir şey sormam gerek.

Antwoordt ze op de vragen?

O, soruları cevaplıyor mu?

Laten we het haar vragen.

Ona soralım.

- Ga hulp vragen.
- Haal hulp.

Yardım almaya git.

Tom had het moeten vragen.

Tom sormalıydı.

Laten we het ze vragen.

Onlara soralım.

Laten we het hem vragen.

Ona sormalıyız.

Ik stel een hoop vragen.

Ben bir sürü soru sorarım.

Serieverkrachter weigert vragen te beantwoorden.

Seri tecavüzcü, soruları yanıtlamayı reddediyor.

We vragen ons af waarom.

Sebebini merak ediyoruz.

Ik heb nog steeds vragen.

Hâlâ sorularım var.

- Mag ik je vragen wie je bent?
- Mag ik vragen wie je bent?

Senin kim olduğunu sorabilir miyim?

- Hij kan niet antwoorden op hun vragen.
- Hij kan hun vragen niet beantwoorden.

Onların sorularına cevap veremez.

- U moet die vragen niet beantwoorden.
- Je hoeft die vragen niet te beantwoorden.

- Bu soruları cevaplamak zorunda değilsin.
- Bu soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.
- Bu sorulara yanıt vermek zorunda değilsiniz.
- O soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.

- Zij stelde hem een paar vragen.
- Zij heeft hem een paar vragen gesteld.

O, ona bazı sorular sordu.

- Ik zou twee vragen willen stellen.
- Ik zou graag twee vragen willen stellen.

İki soru sormak istiyorum.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

Sadece sana birkaç soru sormak istiyordum.

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?

- Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
- Senden bir iyilik isteyebilir miyim?

- Ik zal hem vragen of hij komt.
- Ik ga hem vragen of hij komt.

Gelip gelmeyeceğini ona soracağım.

- Ik zal jullie vandaag verder niets vragen.
- Ik zal je vandaag verder niets vragen.

Bugün sana başka bir şey sormayacağım.

Misschien vragen ze me over jullie,

Belki sizi,

Heeft verstandige mensen redelijke vragen ontlokt.

düşünceli insanlardan makul sorular yöneltti.

Ze bestookten me met simpele vragen,

Bir anda beni soru yağmuruna tuttular:

Je moet hem om advies vragen.

Ondan tavsiye istemelisin.

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

- Özür dilemelisin.
- Senin özür dilemen gerekir.

Weten jullie wel wat jullie vragen?

Ne sorduğunu biliyor musun?

Mag ik een paar vragen stellen?

Birkaç soru sorabilir miyim?

Hij vroeg me een paar vragen.

Bana birkaç soru sordu.

- Tom was ontwijkend.
- Tom ontweek vragen.

Tom cevap vermekten kaçıyordu.

Niemand stelde vragen over mijn land.

Kimse ülkem hakkında sorular sormadı.

Mag ik vragen hoe u heet?

Adınızı sorabilir miyim?

Je zou het misschien moeten vragen.

Belki de sormalısın.

M’n excuses, ik moest het vragen.

Özür dilerim, sormak zorundaydım.

Jongens, laat me je iets vragen.

Gençler, size bir şey sorayım.

Ik kon niet alle vragen beantwoorden.

Soruların hepsini cevaplayamadım.

Ik zal geen vragen meer beantwoorden.

Artık sorulara cevap vermeyeceğim.

Waarom vragen jullie me dat altijd?

Neden siz beyler bana hep onu soruyorsunuz?

Zou ik je iets mogen vragen?

Sana bir soru sorabilir miyim?

Kinderen vragen mij vaak om geld.

Çocuklar çoğunlukla benden para isterler.

Ik kon de meeste vragen beantwoorden.

Soruların çoğunu yanıtlayabildim.

Misschien moet je het ook vragen.

Belki de sormalısın.

Dat is wat ik wil vragen.

Sormak istediğim şey budur.

Wanneer ga je het haar vragen?

Ona ne zaman soracaksın?