Translation of "Later" in French

0.008 sec.

Examples of using "Later" in a sentence and their french translations:

- Tot later!
- Tot later.

- À plus tard !
- À bientôt !

- Tot later.
- Ik zie je later.

- Je te verrai plus tard.
- On se voit tout à l'heure.

Misschien later.

Peut-être plus tard.

Tot later!

À bientôt !

- Bel me later, oké?
- Bel me later, goed?

Appelle-moi plus tard, d'accord ?

- Ik kom later wel.
- Ik zal later komen.

Je viendrai plus tard.

Niet veel later...

Peu de temps après,

Kom later terug!

Repassez plus tard !

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je rappelle tout de suite.

- Ik spreek je later nog.
- We spreken later verder.

Nous discuterons plus tard.

- Ik zie u later, oké?
- Ik zie jullie later, oké?
- Ik zie je later, oké?

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

- Ik kom u later vervoegen.
- Ik zal me later bij jullie aansluiten.
- Ik ontmoet je later.

Je vous rejoindrai plus tard.

- Ik zal me later bij jullie aansluiten.
- Ik kom later.

Je pars après.

- Ik kom later wel langs.
- Ik kom later nog langs.

Je passerai après.

Contacteer me later alsjeblieft.

Recontacte-moi plus tard, s'il te plaît.

Kunnen we later praten?

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Wij zullen later besluiten.

- Nous déciderons plus tard.
- On va décider après.
- Nous en déciderons plus tard.
- On décidera plus tard.

Glimlach nu, huil later!

Souris maintenant, pleure plus tard !

Dat doe ik later.

Je ferai ça plus tard.

Ik zal later betalen.

Je payerai plus tard.

Dat beslis ik later.

J'en déciderai après.

- Tot later!
- Tot straks!

À plus tard !

Ik bel je later.

Je t'appellerai plus tard.

Tom komt later terug.

Tom reviendra tout à l'heure.

- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.

Il revint une heure après.

- Ik zal me later bij jullie aansluiten.
- Ik ontmoet je later.

Je vous rejoindrai plus tard.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

Nous en parlerons plus tard.

- Ik ben later dan gewoonlijk gearriveerd.
- Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

- Zou je misschien later kunnen terugbellen?
- Kan je me later bellen, alsjeblieft?

Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?

Tien jaar later, in 2014,

Dix ans plus tard, en 2014,

Klaar voor de start... ...later.

À vos marques, prêts, à plus !

Klaar voor de start, later.

À vos marques, prêts, à plus !

Later raakte ik daarvan gescheiden.

Adulte, j'ai dû arrêter.

Ik bel je later vandaag.

- Je t'appellerai plus tard dans la journée.
- Je vous appellerai plus tard dans la journée.

Herinner me er later aan.

Rappelle-moi plus tard.

Ik bel je later terug.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

Hij verscheen een uur later.

Il réapparut une heure plus tard.

Niet nu maar later, graag!

Pas maintenant, mais plus tard, volontiers !

Vraag het later nog eens.

- Redemandez plus tard.
- Demande à nouveau plus tard.

Kun je me later bellen?

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Ik zie jullie later, oké?

Je vous verrai plus tard, d'accord ?

Ik zie u later, oké?

Je vous verrai plus tard, d'accord ?

- Hij kwam twee dagen later terug.
- Hij kwam twee dagen later weer terug.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.
- Il revint deux jours après.
- Il est revenu deux jours après.

- Hij kwam drie uur later thuis.
- Drie uur later kwam hij terug thuis.
- Drie uur later keerde hij naar huis terug.

Il est rentré chez lui trois heures après.

- Hij kwam drie dagen later terug thuis.
- Hij kwam drie dagen later weer thuis.

Il est revenu à la maison trois jours plus tard.

Wat me later het meest stoorde,

Après, ce qui m'a le plus dérangée,

Maar dan een paar dagen later

Mais quelques jours après,

En toen, een paar weken later,

Quelques semaines plus tard,

Een Franse officier herinnerde zich later:

Un officier français a ensuite rappelé:

En toen, een paar weken later...

Quelques semaines plus tard,

Laten we daar later naar kijken.

Vérifions-ça plus tard.

De oorlog begon drie jaar later.

La guerre commença trois ans après.

We zullen er later over praten.

Nous en parlerons plus tard.

Laten we dat probleem later bespreken.

Discutons de ce problème plus tard.

Hij had er later spijt van.

- Il l'a regretté après coup.
- Il le regretta après coup.

Zou je misschien later kunnen terugbellen?

Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?

Ik vertel het je later wel.

- Je te le dirai après.
- Je te le dirai après coup.
- Je vous le dirai après.
- Je vous le dirai après coup.

We maken het later wel af.

- Nous finirons plus tard.
- Nous terminerons plus tard.

Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Twee uur later kwam hij terug.

Il est revenu deux heures plus tard.

Waarop wij vragen: "Zullen we later terugkomen?"

Alors on lui a proposé de revenir plus tard.

Staf en later als zijn beste brigadecommandant.

d'état-major, puis comme son meilleur commandant de brigade.

De grote opluchting kwam een week later...

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

Het is veel later dan je denkt.

Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.

Kunnen we het hier later over hebben?

Pouvons-nous en parler plus tard ?

Ik bel je later wel weer op.

Je te rappelle tout à l’heure.

Hij kwam twee dagen later weer terug.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.