Translation of "Schouder" in English

0.016 sec.

Examples of using "Schouder" in a sentence and their english translations:

- Alle soldaten stonden schouder aan schouder.
- Alle soldaten stonden naast elkaar.

All the soldiers stood side by side.

Ik heb een stijve schouder.

I have a stiff shoulder.

Hij raakte mijn schouder aan.

He touched my shoulder.

Ze leunde op zijn schouder.

- She leaned against his shoulder.
- She leaned on his shoulder.

Hij klopte me op de schouder.

- He tapped me on the shoulder.
- He patted me on the shoulder.

Hij keek achterom over zijn schouder.

He looked backward over his shoulder.

Ze klopte me op de schouder.

She patted me on the shoulder.

Een broer is als een schouder.

A brother is like a shoulder.

Haar schouder schoot uit de kom.

She dislocated her shoulder.

Hij was aan de schouder gewond.

He was wounded in the shoulder.

Ik heb pijn aan de schouder.

My shoulder hurts.

Haal je hand van mijn schouder.

Take your hand off my shoulder.

Hoe gaat het met je schouder?

How's your shoulder?

Ik heb pijn in de schouder.

My shoulder hurts.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

He rested his hand on my shoulder.

Hij droeg een geweer over zijn schouder.

He carried a rifle on his shoulder.

Liisa legde haar hand op Markku's schouder.

Liisa put her hand on Markku's shoulder.

Ze wierp een blik over haar schouder.

She glanced over her shoulder.

Teder legde hij zijn hand op haar schouder.

He put a hand gently on her shoulder.

"Ik heb Maria verteld dat ik geen tijd heb voor een relatie, omdat ik me op school moet concentreren," zei Tom plichtsgetrouw tegen zijn vader. "Ik ben blij dat te horen, mijn jongen," antwoordde hij tevreden en klopte zijn zoon op de schouder. "Er is later genoeg tijd voor zulke dingen."

"I told Mary that I do not have time for a relationship because I have to focus on school," Tom said dutifully to his father. "I'm glad to hear that, my boy," he replied contentedly, patting his son on the shoulder. "There is enough time for such things later."