Translation of "Antwoorden" in English

0.102 sec.

Examples of using "Antwoorden" in a sentence and their english translations:

- Ik heb antwoorden nodig.
- Ik moet antwoorden hebben.

I need answers.

We willen antwoorden.

We want answers.

Gelieve te antwoorden!

Please answer!

- Beide antwoorden zijn fout.
- Allebei de antwoorden zijn fout.

- The answers are both incorrect.
- Both of the answers are incorrect.

- U hoeft niet te antwoorden.
- Je hoeft niet te antwoorden.

- You don't have to answer.
- You don't have to respond.

Hun antwoorden zijn geweldig.

Their answers are amazing.

Kan iemand anders antwoorden?

Can anybody else answer?

Ik weiger te antwoorden.

I refuse to answer.

Beide antwoorden zijn juist.

- The two answers are both correct.
- Both answers are correct.

Ik moest haar antwoorden.

I was bound to answer him.

Zijn antwoorden waren dubbelzinnig.

His answers were ambiguous.

We willen allemaal antwoorden.

We all want answers.

Wie weet de antwoorden?

Who knows the answers?

Ik moet antwoorden hebben.

I need answers.

De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.

The only useful answers are those that raise new questions.

Ik zal u morgen antwoorden.

I'll answer you tomorrow.

Een mens zoekt altijd antwoorden.

A man always looks for answers.

Je hoeft niet te antwoorden.

- You don't have to answer.
- You don't have to respond.

- Gelieve te antwoorden.
- Antwoord alstublieft.

- Please respond.
- Please reply.

Iedereen blijft zoeken naar antwoorden.

Everybody keeps looking for answers.

U hoeft niet te antwoorden.

- You don't have to answer.
- You don't have to respond.

- Ik kan niet antwoorden op die vraag.
- Op die vraag kan ik niet antwoorden.

- I can't answer that question.
- I don't know how to answer that question.

-- je hoeft niet hardop te antwoorden --

you don't have to answer out loud:

Ik zal binnen drie dagen antwoorden.

I will answer within three days.

Is er iemand die kan antwoorden?

Is there anyone who can answer?

Ik ben op zoek naar antwoorden.

I'm looking for answers.

Ik heb een paar antwoorden nodig.

I need some answers.

Ge moet nadenken alvorens te antwoorden.

You must consider it before you answer.

Een van de antwoorden is juist.

One of the answers is correct.

Moet ik in het Engels antwoorden?

Must I answer in English?

- Vergelijk jouw antwoorden met die van de professor.
- Vergelijk jouw antwoorden met die van de leraar.

Compare your answers with the teacher's.

- Er bestaan geen domme vragen, alleen domme antwoorden.
- Er zijn geen domme vragen, alleen domme antwoorden.

There are no stupid questions, only stupid answers.

Een van die twee antwoorden is goed.

One of these two answers is right.

Ze kon altijd op alle vragen antwoorden.

She was always able to answer all the questions.

Op die vraag kan ik niet antwoorden.

I can't answer this question.

Yoko vermeed te antwoorden op mijn vraag.

Yoko avoided answering my question.

- Gelieve te antwoorden!
- Antwoord alsjeblieft!
- Antwoord alstublieft!

Please answer!

En dat ik zelfs iets wist te antwoorden.

and what's more, I knew what to say back.

Alle antwoorden moeten worden opgeschreven volgens de instructies.

All answers must be written according to the instructions.

Er zijn geen domme vragen, alleen domme antwoorden.

There are no stupid questions, only stupid answers.

Zelfs een kind kan op die vraag antwoorden.

Even a child can answer the question.

Het is moeilijk op uw vraag te antwoorden.

Your question is hard to answer.

Vergelijk jouw antwoorden met die van de professor.

Compare your answers with the teacher's.

Vergelijk jouw antwoorden met die van de leraar.

Compare your answers with the teacher's.

Er zijn veel mogelijke antwoorden op deze vraag.

There are many possible answers to that question.

Tom vond het niet erg om te antwoorden.

Tom didn't bother to answer.

Tom besloot niet te antwoorden op de vraag.

Tom decided not to answer the question.

En het proberen om antwoorden en oplossingen te vinden

and trying to provide answers and solutions

Zo hoor je niet te antwoorden aan je ouders.

You shouldn't talk back to your parents like that.

Het is moeilijk om op die vraag te antwoorden.

It's difficult to answer this question.

Al die stemmen hebben de gewenste antwoorden op hun vragen,

All of these voices have the answers to the questions that they want,

Je hoeft niet te antwoorden als je dat niet wilt.

You don't have to answer if you don't want to.

U hoeft niet te antwoorden als u dat niet wilt.

- If you are not willing to speak, then you do not have to answer.
- If you don't want to speak, you don't have to answer.

Als je niet wilt praten, hoef je niet te antwoorden.

If you don't want to speak, you don't have to answer.

- Ik zal u morgen antwoorden.
- Ik zal u morgen een antwoord geven.

I'll answer you tomorrow.

- Hij kan niet antwoorden op hun vragen.
- Hij kan hun vragen niet beantwoorden.

- He cannot answer their questions.
- He can't answer their questions.

- Waarom geef je geen antwoord?
- Waarom antwoord je niet?
- Waarom antwoorden jullie niet?

Why aren't you answering?

We vroegen hen ook aan te geven hoe zeker ze waren van hun antwoorden.

We also asked them to rate how confident they were on their answers.

Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.

Creative people tend to ask the best questions, and therefore they get the best answers.

- Hij kan niet antwoorden op hun vragen.
- Hij kan haar vragen niet beantwoorden.
- Hij kan hun vragen niet beantwoorden.

- He cannot answer their questions.
- He can't answer their questions.

"Je doet alleen maar alsof je slaapt, of niet, Tom?" "Nee hoor. Ik slaap." "Mensen die slapen antwoorden toch niet?"

"Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?"

- Ze deed niet eens de moeite om te antwoorden.
- Ze deed niet eens de moeite om een antwoord te geven.

She didn't even bother responding.

- Waarom geef je geen antwoord?
- Waarom geeft u geen antwoord?
- Waarom geven jullie geen antwoord?
- Waarom antwoord je niet?
- Waarom antwoordt u niet?
- Waarom antwoorden jullie niet?

- Why do you not answer?
- Why aren't you answering?
- Why don't you answer?

Ik krijg, per brief of mondeling, veel vragen over het een of ander onderwerp, en ik dacht er dikwijls aan, dat het spijtig is de antwoorden niet te publiceren.

I get a lot of questions, either by mail or by mouth, about some matter or another, and I often think that it's a shame not to publish the answers.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".