Translation of "Niet uit" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Niet uit" in a sentence and their arabic translations:

- Maakt niet uit.
- Laat maar.

لا تقلق

Ik kom niet uit India.

لست من الهند.

Het maakt me niet uit.

لا أهتم.

Het maakt niet uit waar. Ergens.

ولا يهم أين يكون في داخلها. هو كذلك في جزء ما منها.

Ze kwam niet uit dat hol.

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Maakt niet uit, tijd voor de lunch.

لا يهم. إنه وقت الغداء.

Het maakt niet uit waar hij vandaan komt.

لا يهمّ من أين أتى.

Ik gleed niet uit, dus ik ging niet dood

ولم تنزلق، ولذلك لم أمت،

Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.

لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.

De ene kraai pikt de andere de ogen niet uit.

اللصّ لا يسرق لصًّا.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

بغض النظر عن نوع الكرة التي تستخدمها.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر،

Je moet van onderaf duwen. Beweeg hem voorzichtig zodat de kluit niet uit elkaar valt.

يجب أن تدفعوها من الأسفل. وأن تنقلوها بحذر، لئلا يكسرها البرد.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬ ‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه