Translation of "Gewoon" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Gewoon" in a sentence and their arabic translations:

Griezelig gewoon.

بشكل مخيف جدًا.

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

We geven gewoon.

أن نعطيهم فحسب.

Wacht gewoon even.

مهلا لحظة.

Dit loopt gewoon dood.

‫هذا الطريق مسدود.‬

gewoon voor een ogenblik,

للحظة فقط

Geloof niet gewoon: controleer.

لا تصدق فقط، تحقق.

Je moet gewoon ontspannen.

‫وعليك أن تسترخي فحسب.‬

Ik ben gewoon benieuwd.

أشعر بالفضول فحسب.

- Zeg mij gewoon wat ge wilt.
- Zeg me gewoon wat je wilt.

- فقط أخبرني ماذا تريد.
- فقط أخبريني ماذا تريدين.
- فقط أخبرني ما الذي تريده.
- فقط أخبريني ما الذي تريدينهُ.

Het was gewoon een geschenk.

بل كانت فقط، هدية.

Ga er gewoon comfortabel bij zitten

الآن، سأطلب منكم الجلوس براحة

Terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

ومع ذلك يستمرون مثل السابق.

Een: complete toewijding. Doe het gewoon.

‫أولاً: الالتزام التام. اسع إلى مهمتك...‬

We klikken gewoon en delen het.

ننقر عليه ونمرره للآخرين.

Ze trok het ding gewoon omver.

‫فقد تقلبها جانبًا.‬

Ze is gewoon mat en wit.

‫إنها مكفهرّة ويعتليها اللون الأبيض.‬

Maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

لكن النتيجة فقط جوز الهند

En wanneer moet ik hem gewoon opbergen?

ومتى أُبقيها بعيدة؟

Vaak gewoon een grote wolk van vogels.

بشكل عام مشكّلة سحابة كبيرة

Ik moest gewoon op mijn rechtervoet steunen.

كان يجب علي فقط أن أقف على قدمي اليمنى،

Sudoku; ben ik gewoon niet goed in.

سودوكو .. ببساطة لا أجيدها

Je moet gewoon beslissen dat je ermee stopt.

كل ما نحتاج أن نفعله هو أخذ القرار بالتوقف.

Ze was verbijsterd en veranderde gewoon van onderwerp.

أصيبت بالارباك و غيرت الموضوع.

Dat als we het niet gewoon gaan gebruiken,

تقول أننا لو امتنعنا جميعاً عن قولها،

Of misschien willen ze gewoon geen ontmoeting riskeren

أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة

Anderen laat het idee van vooruitgang gewoon koud.

لآخرين، فكرة التقدم غير مهمة.

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

بينما يبدو هذا الحائط عادي المنظر،

Dus we moeten gewoon een beetje voorzichtig zijn. Oké.

‫لذا نحن بحاجة لتوخي الحذر تجاه هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

Ze zijn te gewoon, ze zijn wat normaliter gebeurt.

لكونهم عاديون جداً هم ما يحدث في العادة

Of is het gewoon iets waarmee we moeten leven?

أو إنها احدى حقائق الحياة التي يجب أن نتعايش معها؟

Of gewoon naar het universum schreeuwen: "Wij zijn hier"?

أو حتى الصراخ في الكون: "نحن هنا"؟

Het is niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

ليس ذنبه ، لقد صادف أنه نجا.

Kijk, het is gewoon een muur... ...van zaaggras voor ons.

‫ولكن انظر، هذا مجرد جدار...‬ ‫من نبات الساوجراس أمامنا هنا.‬

Dit was niet een slecht idee, we hadden gewoon pech.

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Je wilt gewoon proberen en blijven doorvechten... ...zonder een plan?

‫تريد أن تحاول شق طريقك للنجاة ‬ ‫ومواصلة المسير،‬ ‫من دون خطة؟‬

Maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

لكنها ببساطة تتعلق بانتمائنا للأطياف السياسية المختلفة.

De programmeurs hebben er gewoon nog geen aliens in geprogrammeerd.

لكن المبرمجين لم يتمكنوا من اكتشاف الفضائيين بعد.

De thermos erdoor, vastmaken... ...en dan begraven we hem gewoon hier.

‫وأمرر الزجاجة من بينهما، وأحكم ربطهما‬ ‫وبعدها سندفنها هنا.‬

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

كان يحملق في الأرض.

Thormod de dichter overleeft - niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

نجا Thormod الشاعر - ليس خطأه ، لقد نجا فقط.

Maar ik was gewoon te overweldigd door mijn gevoelens voor haar.

‫لكن تغلبت عليّ مشاعري تجاهها.‬

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Ik ga elke dag gewoon lopen en laat mijn geest uitwaaien.

بالنسبة لي، هذا كل يوم أستطيع فيه الخروج للعدو وأدع ذهني يهيم.

En waarom blijft het niet gewoon daar tot aan de volgende cyclus?

لماذا لا يبقى فقط بداخلنا حتى الدورة القادمة؟

Ze proberen het conflict niet echt op te lossen meer, beheer het gewoon.

إنهم لا يحاولون حقاً حل النزاع بعد ذلك ، فقط قم بإدارته.

Als je gewoon je handen met water afspoelt... alles blijft op je handen zitten.

إن قمت بغسل يديك بالماء فقط لا يزول أي شيء.

- Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
- Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.

أنا أردت فقط التحقق من بريدي الإلكتروني.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

Bubba sneed gewoon de hoek af. En die slag hielp hem het toernooi te winnen.

بوبا قطع الزاوية. وقد ساعدته تلك اللقطة في الفوز بالبطولة.

Mogelijk gebruiken ze het licht om te jagen. Of misschien genieten ze gewoon van de show.

‫كما يمكنها حتى استغلال الضوء‬ ‫لمساعدتها في الصيد.‬ ‫أو ربما تستمتع بالمنظر فحسب.‬

Hij had over de zwijntjes gehoord, hij had de zin goed begrepen, hij begreep gewoon niet

لقد سمع عن الخنازير ، وقد فهم العبارة بشكل صحيح ، ولم يفهم

Dus nogmaals, we hebben een mix van feit en fantasie in het verhaal, en je moet gewoon proberen

مرة أخرى ، لدينا مزيج من الحقيقة والخيال في القصة ، وعليك فقط محاولة

"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."

رد ديما على المرأة: "أنا مستعجل للغاية... لأسباب لا أستطيع ذكرها". "رجاءً، دعيني اجرب تلك البذلة فحسب".