Translation of "Wacht" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Wacht" in a sentence and their arabic translations:

- Wacht even!
- Wacht!

إنتظر

- Wacht even.
- Wacht eens.

انتظر.

Wacht.

‫انتظر!‬

Tom wacht.

توم ينتظر.

Zij wacht.

إنها تنتظر.

- Iedereen wacht op je.
- Iedereen wacht op u.
- Iedereen wacht op jullie.

- الكل ينتظرك.
- الجميع ينتظرونك.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

انتظر دقيقة

Wacht eens, kijk.

‫انتظر، انظر.‬

Wacht even, rustig.

‫تماسك. امض بثبات!‬

Wacht gewoon even.

مهلا لحظة.

Wacht op mij.

انتظرني.

...wacht de ocelot af.

‫ينتظر الأصلوت في هدوء.‬

'Wacht op de bestelling.

”انتظر الطلب.

Op wie wacht je?

من تنتظر؟

Wacht eens heel even.

انتظر لحظة.

Wacht in de wachtkamer.

انتظر في غرفة الانتظار.

Nee, wacht, laat maar.

لا ٬ لا تفعلوا ذلك

Wacht je te lang?

هل انتظرت كثيرا؟

Ik wacht op je hulp.

- أتوقع مساعدتك.
- أتوقع منك أن تساعدني.

Wacht even! Wat is dat?

لحظة! ما هذا؟

Ik wacht al uren lang.

كنت أنتظر لساعات.

Ik wacht op zijn telefoontje.

إني أنتظر اتصالاً هاتفياً منه.

Tom wacht op het vliegveld.

توم ينتظر في المطار.

- Hé! wacht even!
- Hé! Momentje!

لحظة، انتظر!

...maar er wacht hem een verrassing.

‫لكن ستأتيه زيارة مفاجئة.‬

Er wacht gevaar om elke hoek.

‫يكمن خطر...‬ ‫في كل جنب.‬

Wacht. Ik wil je iets zeggen.

انتظر، أريد إخبارك بأمر ما.

'Wacht! Waarom kan ik niet op vakantie?

إنتظروا، لما لا يمكنني تحمل مصاريف الإجازة؟

Wacht eens, kijk. Zie je al die vliegen?

‫انتظر، انظر.‬ ‫أترى كل هذا الذباب؟‬

En dan wacht ze en verstopt ze zich.

‫ثم تنتظر وتختبئ.‬

- Ze wacht er waarschijnlijk alleen op dat je je verontschuldigt.
- Ze wacht er waarschijnlijk alleen op dat je je excuses maakt.

أغلب الظن أنها تنتظر منك أن تعتذر إليها.

Maar wacht even, laten we eens teruggaan naar die R-naught nummers.

لكن لحظة، فلنعد إلى أعداد التكاثر الأساسي مجدداً

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

Maarschalk erop om te voet te marcheren, aan het hoofd van de wacht, helemaal.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

Saladin wacht op de hitte van de dag ​​ en kijkt wat de christenen gaan doen.

انتظر صلاح الدين ارتفاع الحرارة لرؤية ما سيفعله المسيحيون

De keus is aan jou. Ik doe wat jij wilt. Neem een besluit. Dana wacht op ons.

‫الخيار لك. سأفعل ما تقرره.‬ ‫اتخذ قرارك. "دانا" في انتظارنا.‬

"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."

قال ديما، مخرجًا هاتفه: "انتظري، أعرف من يستطيع أن يسلفني بعض المال".

"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"

رد الصائب: "أشرب فانتا وأسكّت النوبز"، وارتشف من الفانتا الآنفِ ذكره. "لحظةً، من هذا؟"