Translation of "Deed" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Deed" in a sentence and their arabic translations:

Tenzing deed vaak…

اعتاد تينسينغ أن‏.‏.‏.

En iemand die dit deed en iemand die dat deed.

حسناً تعلم،هذا الشخص، وذلك الشخص"

Sami deed de ghoesl.

اغتسل سامي.

Sami deed de woedoe.

توضّأ سامي.

Ik deed dus iets anders.

فاستخدمت شيئاً آخر.

En het deed me pijn.

وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا.

Totdat ze dat niet deed,

أنها لم تعد كذلك،

deed niets gedurende een tijd,

لم يفعل أي شيء لفترة،

De moeder deed het goed,

الأم كانت بحالة جيدة،

Maar hij deed het niet.

لكنه لم يفعل.

Dat deed ik het liefst.

‫هذا أكثر ما أحببت القيام به.‬

Ik deed het voor haar.

- لقد فعلت ذلك لأجلها.
- فعلت ذلك من أجلها.

Ze deed altijd haar uiterste best

قد تعدت ما فوق وما وراء المتطلبات الأساسية،

Ze deed een zeer diepgaande uitspraak

لديها مقولة في غاية العمق

Hij deed een propere broek aan.

لبس سروالاَ نظيفاَ.

Hij deed wat hem gezegd werd.

فعل ما أُمِرَ به.

Een ongeval deed zich juist voor.

حصل حادث للتو.

Tom deed wat hem was gevraagd.

- يقوم توم بما يُطلب منه.
- يفعل توم ما يُطلبُ منه.

Zij deed alsof ze ziek was.

تظاهرت بأنها مريضة.

- Tom deed het licht uit.
- Tom deed de lampen uit.
- Tom heeft het licht uitgedaan.

- أطفئ توم المصابيح.
- أطفئ توم الأنوار.

Waarom deed ik dat deze keer wel?

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

Hij deed alsof hij een dokter was.

تظاهر بأنه طبيب.

Sami deed de wassing voor het avondgebed.

توضّأ سامي لصلاة المغرب.

Ik deed alles wat ik had in opslag,

وضعت كل شيء أقتنيه في الخزانة،

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي،

Maar niet iedereen weet waarom Carver dat deed.

ولكن لا يعلم الكثيرون لماذا قام كارفر بذلك.

En veel mensen deed verlangen naar vroegere decennia,

تاركًا الكثير من الناس يحنون للعقود الماضية،

Wat de smartphone deed voor de sociale media.

ما قدمه الهاتف الذكي لوسائل التواصل الاجتماعي

Ze groette hem vrolijk, zoals ze altijd deed.

لقد حياها بسرور كما عادته.

- Sami verrichtte de wassing.
- Sami deed de woedoe.

توضّأ سامي.

Voordat ik begreep wat het deed met mijn geboorteland.

قبل أن أفهم ما كانت تصنعه في البلد الذي وُلِدت فيه.

Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.

فعلتُ ذلك دون استشارة أحد.

- Waarom heb je dit gedaan?
- Waarom deed je dat?

لماذا فعلت ذلك؟

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

وضع الملح في فنجان قهوته بالخطأ.

- Niemand deed me pijn.
- Niemand heeft me pijn gedaan.

- لم يأذني أحد.
- لم يسيء إليك أحد.

- Ik heb het zelf gedaan.
- Ik deed het zelf.

فعلت هذا بنفسي.

Ik deed mijn klimschoenen uit en begon terug te wandelen.

خلعت حذاء تسلقي الضيق وبدأت في الهبوط،

Tijdens het Masters-toernooi van 2014 deed hij iets opmerkelijks.

في بطولة الماسترز 2014 ، قام بشيء رائع.

- Ze deed het licht aan.
- Zij heeft het licht aangedaan.

أشعلَت الضوء.

Dus ik deed wat ik meestal doe als ik boos ben:

لذا فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون غاضبة:

Ik deed wat veel meisjes en vrouwen hebben geleerd te doen:

‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬

De opa van Mary deed vroeger de oogst met een zeis.

اعتاد جدُّ ماري أن يحصد بالمِحْصَد

Hij deed dat door het door te geven aan de volgende generatie,

لقد حمى جدي هذه الأداة بنقلها للجيل التالي

Ik deed alsof ik sterk was als ik me niet zo voelde,

تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف،

deed het idee dat het geen deel meer zou zijn van mijn leven

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

Zijn eigen neef Hjorvard deed een verrassingsaanval op de hal van de koning.

قام ابن عمه هجورفارد بهجوم فجر مفاجئ على قاعة الملك.

Maar dat deed ze niet. Ze reed op mijn hand naar de oppervlakte.

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

Toen ik besefte dat de betekenis van de woorden er niet toe deed.

لأنني أدركت أن معاني تلك الكلمات ليست مهمة،

- De krant begon lezers te verliezen toen hij afstand deed van een van zijn meest populaire auteurs.
- De krant begon lezers te verliezen toen ze afstand deed van een van haar meest populaire auteurs.

بدأت الصحيفة تفقد قراءها بعد تفريطها بأحد أشهر كتابها.

Toen Napoleon rechtstreeks een beroep op hem deed als de held van Borodino, nam Ney de noodlottige

عندما ناشده نابليون مباشرة باعتباره بطل بورودينو ، اتخذ Ney

Ik had het opgegeven en wilde teruggaan naar de kust. Iets deed me een beetje naar links gaan.

‫كنت قد استسلمت نوعًا ما‬ ‫وكنت سأعود إلى الشاطئ.‬ ‫شيء ما جعلني أنحرف قليلًا إلى اليسار.‬

Ze zei dat haar leven erg saai was. Dat lijkt logisch, want al wat ze deed, was de hele dag tv kijken.

قالت أن حياتها مملة جدا. لا غَرْوَ لأن كل ما تفعله هو مشاهدة التلفاز طول اليوم.