Translation of "‫أي" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "‫أي" in a sentence and their turkish translations:

أي أحد؟

Hiç kimse, değil mi ?

أي شيء.

Her şey.

على أي حال

neyse

على أي حال!

neyse!

أهناك أي خطر؟

Herhangi bir tehlike var mı?

أي كتاب أفضل؟

Hangi kitap daha iyidir?

أي حمية أفضل؟

Hangi diyet daha iyi?

أي السيارات لوالدك؟

Hangi araba babanınki?

- هل وصلت أي خطابات لي؟
- هل وصلتني أي رسائل؟

Benim için hiç mektup geldi mi?

- ليس هناك أي صابون.
- لم يعد هناك أي صابون.

Hiç sabun yok.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

herhangi bir cihaza aktarılabilir, böylece istediğiniz zaman, istediğiniz yerde izleyebilirsiniz.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Hiçbir yerde ahır ve at bakım bileti çıkıyor.

- سأعطيك أي شيء إلا هذا.
- سأعطيك أي شيء غير هذا.

Sana bunun dışında bir şey vereceğim.

ليناسب أي وقت وعصر.

yeniden inşa edilebilir oluşu.

أي زوجة رئيس شركتنا.

yani bizim şirketin patronunun karısı.

بوسع أي شخص تعلمها،

herkesin öğrenebileceği,

ليس لدي أي سلطة."

Gücüm de yok.''

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

Rüzgâr tüm sesleri boğuyor.

‫أي من هذه سنستخدم؟‬

Bunlardan hangisini kullanacağız?

أي ، مثل بوصلة GPS

yani yön tayini yaparken aynı bir GPS gibi pusula gibi

ليس لدي أي حالة

Hiç halim yok

أي واحد منا قتل

Öldürülen herhangi birimiz

هل تسمع أي صوت؟

Herhangi bir ses duyuyor musunuz?

أي كتاب سيفي بالغرض.

Herhangi bir kitap iş görür.

أي طفل يعرف ذلك.

Herhangi bir çocuk onu bilir.

أي سيارة هي سيارتنا؟

- Hangi araba bizim?
- Hangi araba bizimki?

خذ أي الكتابين تريد.

Her iki kitabı da alabilirsin.

في أي دور تسكن؟

Hangi katta oturuyorsun?

ليس لديك أي حُمّى.

- Senin ateşin yok.
- Ateşin yok.

أي هذه القطط قطك؟

Hangi kedi senin?

أي هذه البيوت بيته؟

Hangi ev onun?

في أي جامعة تدرس؟

Hangi üniversitede okuyorsun?

لا ُثعطني أي فكرة.

Bana herhangi bir fikir vermeyin.

لا يوجد أي أمل.

- Hiç umut yok.
- Ümit yok.

من أي بلد أنت؟

- Nerelisin?
- Hangi ülkedensin?

أي خيار كان لدي؟

Ne tercihim vardı?

هل تغير أي شيء؟

- Herhangi bir şey değişti mi?
- Bir şey değişti mi?

شكراً على أي حال.

Yine de teşekkürler.

ليس هناك أي خطأ.

- Hata yok.
- Hiçbir hata yok.

ليس هناك أي مشاكل.

Sorun yok.

في أي عام ولدت؟

Hangi yıl doğdun?

في أي قسم أنت؟

Hangi bölümdesin?

في أي كلية تدرس؟

Hangi üniversitede okuyorsun?

اضغط أي مفتاح للمتابعة.

Devam etmek için bir tuşa basın.

أي مدينة ستزور أولاً؟

İlk olarak hangi şehri ziyaret edeceksiniz?

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

ama kimin kimle nasıl bir dostluk yaptığı da kimseyi ilgilendirmez

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

Size yardım etmekten her zaman mutlu olacağım.

تخلص منهم في أي يوم

Her gün çıkabilirsiniz

عن أي مكان في العالم،

daha fazlaydı.

لن يفكر في أي شيء

hiçbir şeyi düşünemeyecek.

إذا قال لك أي أحد ،

Örneğin biri şunu dediğinde:

هل قمت بعمل أي بحث؟

Hiç araştırdınız mı?

لا يوجد أي عضو آخر،

Başka hiçbir organ,

ولن ينمو لي أي شعر،

hiçbir zaman saçımın çıkmayacağını,

أي كما تعلمون جاني موجد....

hani Gani Müjde yani...

للأسف، لم تصل أي جنية،

Şansıma küseyim ki o peri hiç gelmedi

من هي على أي حال

O kim zaten?

ليسوا مستعدين لفهم أي نقاش

verideki değişim oranlarına dair herhangi bir argümanı

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

ve bir şey yakalamaya çalışırım.

أنا ليس لدي أي تأثير.

Benim bir etkim yok.

لم يحدث أي من هذا

Bunların hiçbiri yapılmadı.

أي جانب حيث تصنعون شيئًا،

bunu tüm yönleriyle düşünmenizi istiyorum.

لم يفعل أي شيء لفترة،

bir süre hiçbir şey yapmadı,

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

Tehlike her yönden gelebilir.

‫لكن أي إثارة ستصدر استجابة.‬

Ama her türlü rahatsızlık bu tepkiyi doğuruyor.

‫أي زلّة قد تكون مميتة.‬

Kaymak, ölümle sonuçlanabilir.

أي شخص قام بزراعة نبتة

Bitki yetiştirmiş herkes

لا يغضب من أي شيء

hiç bir şeye kafayı takmıyor moralini bozmuyor

للأسف ليس لدينا أي معلومات

herhangi bir bilgiye sahip değiliz malesef

لا تحصل على أي أموال

hiçbir şekilde para almıyor

أي المسافة بين العالم والشمس

yani dünyanın güneşle arasındaki mesafe kadar

أي عند القيام بتحديد الاتجاه

yani yön tayinlerini yaparlarken

هؤلاء الناس دون أي خوف

O insanlar korkmadan canı pahasına

عصر النهضة أي ولادة جديدة

Rönesans yani Yeniden Doğuş

على أي حال ، هو يعلم

Vardır her halde bir bildiği

على أي حال حدث التغيير،

Neyse ki değişim yaşandı.

إلى أي درجة يغلي الحليب؟

Süt kaç derecede kaynar ?

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

Istakozun kaçma şansı yoktu.

هل لديك أي أقلام رصاص؟

- Hiç kalemin var mı?
- Hiç kurşun kalemin var mı?

أي نوع من الشطائر تريد؟

Ne çeşit bir sandviç istiyorsun?

أي شخص يمكنه فعل ذلك.

Herhangi biri onu yapabilir.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Onu herhangi bir yere koyabilirsin.

كم الساعة على أي حال؟

Her neyse, saat kaç?

لم يعر أي اهتمام لتحذيري.

Uyarımı dikkate almadı.

لم يعر أي اهتمام لنصيحتي.

Nasihatime dikkat etmedi.

لا أريد قراءة أي شيء.

Hiçbir şey okumak istemiyorum.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Başka sorularım yok.

لم يكـن أي أحـد هنـــاك.

Orada kimse yoktu.