Examples of using "وقت" in a sentence and their turkish translations:
Zamanım yok.
Zamanım yok.
- Şimdi öğlen yemeği zamanı.
- Öğle yemeği zamanı.
Yatma zamanı geldi.
Geçmişe bakınca keşke diyorum,
Toplanma vakti geldi.
Tahliye vakti.
Yas tutacak vakit yok.
kuluçka süresi değişiklik gösteriyor
Kalkma zamanı.
Açıklamaya vakit yok.
Kalkma zamanı.
- Yatma vakti.
- Yatma vakti geldi.
Ben zaman için sıkıştım.
Gitme zamanı.
Gitmem için zaman geldi.
Ev ödevimi yapacak zamanım yok.
yeniden inşa edilebilir oluşu.
Şimdi bunu yapma zamanı! Tamam.
Karar zamanı!
elçi rolü.
Ailesini doyurma vakti geldi.
zaman zaman kontrol edeceğim,
Zamanın kişiye göre varlık göstermesi
Çoktan yatma vaktini geçti.
Bu kutlama zamanı değil.
İşe geri dönme zamanı.
Şimdi ölme zamanı.
Sorular için zaman yok.
Kurs sırasında gürültü yapma.
İftar kaçta?
Size yardım etmekten her zaman mutlu olacağım.
Ailemle birlikte zaman geçirmeyi iple çekiyorum.
Duş alacak zaman yoktu,
Ama artık pes etmek yoktu.
bir şey yapmadınız diye sorarlar.
Balık zamanı! Evet.
Zaman duvar inşa etme zamanı değil,
Yemek bulma vakti geldi.
...şehre akma vakti geldi.
Gececi yaratıkların güvenli yuvalarına dönme vakti.
araştırma yapıyorum daha sonrasında bunu
Ay'dan daha önce
Ama üzerinde çalışması gerçekten çok heyecan verici.
Benim yemek için vaktim yoktu.
Evine saat kaçta vardın?
- Saat kaçta dersiniz biter?
- Dersiniz ne zaman bitiyor?
Boş zamanımda gitar çalarım.
- Acele etmeyin, zamanımız var.
- Zamanımız var, acele etmeye gerek yok.
- Zamanımız var, telâşa gerek yok.
Ben onu yıllar önce söyledim.
Günaydın, Kalkma zamanı.
Onu istediğin zaman kullanabilirsin.
Neyse sorun değil. Öğle vakti.
Biz uzun zamandır konuşmadık.
Sadece vaktim yok.
montaj hatları gibi kurulmuş hastaneler gördük.
Gece yarısı baskınlarını mükemmel zamanlıyorlar.
Yiyecek çok... ...zaman az.
Ama dişinin gönül eğlendirmeye vakti yok.
bunu ilerleyen zamanda hepimiz birlikte göreceğiz
sizin her bilginizi çalıyorlar her an hemde
Burada size güzel vakit geçirmeye çalışıyoruz
Ya dert biter mi hiç?
binlercesi aynı anda saldırıyor ve öldürüyor
Bir Fransız subay daha sonra şunları hatırladı:
- Saat kaçta ayrılacaksın?
- Ne zaman ayrılacaksın?
Saat kaçta yediniz?
- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.
O uzun zaman önce oldu.
Görev uzun zamandır biliniyor.
Ve sonra, "Gutties" ...
'Günün hangi saatiydi?'
Zamanın olursa beni görmeye gel.
Çocuklarınızla vakit harcamanın zararı olamaz.
İlk durum her zaman gerçekleşir
O her zaman aptal sorular soruyor.
Rüşvetle uğraşacak vaktim yok.
Ne zaman işten çıkıyorsun?
Bir noktada aşırı telafi ediyordum, değil mi?
kolektif ateşimiz bizi çok önceden boğmuş olurdu.
Biraz dinlenme zamanı.
Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda
zaman duvarları boyama zamanı.
"Bugünün işini yarına bırakma."
teknolojideki en hızlı devrimi gerçekleştiriyorlar.
Ama çok vaktin olacak.
daha sonra bu gün yüzüne çıktı
özel dersi. Çocuğun oyun oynamaya vakti yok
yarasaları her zamankinden çok daha fazla seveceğiz aslında
bir koca sığırı çok kısa bir sürede tamamen
Bilinen ve kayıt altına alınan 0.02 saniye Dünya'nın zamanından ileride yaşamaktadır
Yani herkesin zamanı farklı işliyor
seçimlere gireceğini açıklayıveriyor bir anda
Noel için evde olacak mısın?
Dün gece çok geç saatlerde beni aradı.
Keşke benim için daha fazla zamanın olsa.
En kısa sürede senden bir cevap istiyorum.
Aslında, seni gördüğümden beri uzun zaman oldu.