Translation of "مكان" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "مكان" in a sentence and their portuguese translations:

هذا مكان الحادثة.

Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.

هذا مكان المعركة.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

‫مكان جيد وواسع للوقوف.‬

Postura ampla.

‫إنها مكان غامض ومهيب.‬

É um lugar misterioso e sinistro.

‫مكان ذو أصوات مخيفة...‬

Um local de sons inquietantes...

سيتم تنظيف كل مكان.

Em todos os lugares serão limpos.

أنت في مكان آمن.

Você está em um lugar seguro.

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

- Meu cachorro vai a toda parte comigo.
- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

O perigo surge de todos os ângulos.

إلى مكان عمل الذي تسمونه،

para um local que os neurocientistas

‫انتشرت الرواسب في كل مكان.‬

Sedimentos por todo o lado.

لن نصل إلى أي مكان.

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

لم أجده في أي مكان.

Não o encontrei em parte alguma.

هذا الشاطئ مكان سياحي مشهور .

Esta praia é um ponto turístico popular.

اجلس في أي مكان تحب.

Sente-se onde desejar.

للننتقل للعيش في مكان آخر.

Vamos embora.

كانت القنابل تتساقط في كل مكان

as bombas estavam a cair por todos os lados,

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Não vai sair daqui.

‫هذا مكان لا يصلح للتواجد به.‬

Não é um sítio agradável.

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

E há um local onde isso já acontece.

‫والحطام موجود في مكان ما هناك.‬

E os destroços estão aqui, algures.

يمكن العثور على مكان في المجتمع

pode encontrar um lugar na sociedade

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

Você vai para algum lugar?

يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.

- Você pode ir aonde quiser.
- Vocês podem ir aonde quiserem.

وأخذونا إلى مكان صغير في منطقة أديلايد

Fomos para Adelaide, um sítio pequeno,

وحيثما ننبش بالأرض ونفسح مكان لها لتجَذّر.

e em qualquer lugar em que estejamos, nós encontramos um espaço para cultivá-la.

‫هذه الشجرة ‬ ‫مكان مرتفع للمراقبة مناسب تماماً.‬

A perspetiva que tenho daqui é perfeita.

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

em que ficamos parados num sítio.

‫لا تذهبي إلى أي مكان. ابقي هنا.‬

Certo. Não te mexas, fica aí.

‫ربما لا يبدو هذا أنسب مكان للراحة.‬

Pode não parecer o melhor local para descansar.

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

As imagens de seus filhos serão compartilhadas em um só lugar!

هنا لا يمكنهم القدوم إلى أي مكان

Aqui eles não podem vir a lugar algum

‫غالبًا ما أذهب إلى مكان وكرها الرئيسي.‬

Muitas vezes, vou ao local da toca dele.

انت تواجه السياح اليابانيين في كل مكان .

Encontram-se turistas japoneses em todo lugar.

- أين تعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

Onde você trabalha?

ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها.

Não tenho ideia de onde ela mora.

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

لم يجد توم مفتاحه في أي مكان.

Tom não conseguiu encontrar sua chave em lugar nenhum.

وليس هناك مكان في العالم أبعد من أستراليا

não havia mais para onde ir depois da Austrália.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

‫إنه مكان قاس،‬ ‫شديد الوعورة هنا في الأسفل.‬

É um sítio brutalmente impiedoso.

‫ما يساعده في تحديد مكان فريسته بدقة شديدة.‬

o que lhe permite localizar as presas com uma precisão letal.

‫أعلى كثافة للفهود في أي مكان على الكوكب.‬

É a maior densidade de leopardos da Terra.

‫سيكون عليها البحث عن مكان هادئ في البلدة.‬

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

‫نأمل أن يكون الحطام في مكان ما أمامنا.‬

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

توافد جسم من الماء من مكان إلى آخر

um corpo de água reuniu-se de um lugar para outro

عندما نفكر في مكان إخفاء الكثير من المال

quando pensamos em onde esconder tanto dinheiro

في مكان ما 12 كم من وسط سانليورفا

Em algum lugar a 12 km do centro de Sanliurfa

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

o lugar da mulher era o mesmo conosco novamente

لا يمكننا الوصول إلى أي مكان بكلمات فارغة

Não podemos chegar a lugar nenhum com palavras vazias

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

Vamos começar a ter uma escassez de matérias-primas depois de algum lugar

نسمع جوجل وجوجل وجوجل ياهو في كل مكان

Ouvimos Google, Google, Google yahu em todos os lugares

يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.

- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.
- Meu cachorro me acompanha a todo lugar que eu vou.

بحثت عنه في كل مكان لكني لم أجده.

Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei.

‫سنحتاج إلى 3 أشياء:‬ ‫أولاً، مكان للنوم على الأرض،‬

Precisamos de três coisas: primeiro, uma base para o chão.

‫حسناً، لنتخلص  من هذه ‬ ‫ونحاول العثور على مكان ظليل.‬

Vamos deixar a mota e tentar encontrar uma sombra.

‫من الخطورة بمكان‬ ‫أن يتواجد الجميع في مكان واحد.‬

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

‫مع عدم وجود مكان للهرب،‬ ‫انطلق الفهد الرشيق مجدداً.‬

Sem escapatória, o invasor ágil lança-se novamente.

‫هذا هو مكان الهبوط.‬ ‫توقف في مكانك، هذا جيد.‬

É aqui que te deixamos. Aguenta a posição, está ótimo.

يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما

a água indo para o outro lado para depois de algum lugar

عندما قطعة لا يمكنك رؤيتها تذهب إلى مكان ما

Quando uma peça que você não pode ver vai a algum lugar

بقدر ما يهمني ، يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريده.

Por mim, vós podeis ir aonde queirais.

‫لذا ستختبئ تلك الكائنات ‬ ‫في أي مكان يكون أكثر برودة.‬

por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

‫سيكون هذا الأمر مثيراً،‬ ‫ سأحاول العثور على مكان للهبوط هنا.‬

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

‫حسناً، سأستعيد الحبل.‬ ‫ثم نذهب ونحاول تحديد مكان ذلك الشيء.‬

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

إذا لم تدخل بالقدم اليمنى أثناء دخولك إلى مكان ما

Se você não entrar com o pé direito ao entrar em algum lugar

يتم تقييم النساء أكثر من أي مكان آخر في العالم

As mulheres são mais valorizadas do que em qualquer outro lugar do mundo

قبل 5 أشهر ، بينما لم يكن هناك مكان للعناية المركزة

5 meses atrás, enquanto não havia espaço para terapia intensiva

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

يقول Isac Newton الوقت هو نفسه للجميع وفي كل مكان

Isac Newton diz que o tempo é o mesmo para todos e em qualquer lugar

فذلك الجزء من عزف البيانو المنفرد يحل مكان المقطع المتوسط.

A parte do solo de piano está no lugar daquela seção central.

- أين تعمل؟
- أين تذهب للعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

Onde você trabalha?

هل أستطيع البقاء في منزلك؟ ليس لي مكان أذهب إليه.

Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.

- سألته إلى أين سيذهب.
- سألته إلى أي مكان هو ذاهب.

- Perguntei-lhe onde ia.
- Eu perguntei para ele onde ia.

- يمكنك الذهاب إلى أين تشاء.
- يمكنك أن تذهب إلى أي مكان تريد.
- بإمكانك الذهاب إلى أيما مكان شئت.
- يمكنك أن تذهب أينما شئت.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

‫انظر، كل شيء هنا يتداعى.‬ ‫ولكنه مكان رائع للبحث عن الزواحف.‬

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

‫فقط أَضخم الحيوانات تجرؤ على القدوم ليلًا‬ ‫إلى مكان مكشوف كهذا.‬

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

‫حتى الأشجار تحتاج إلى المساعدة‬ ‫في نشر بذورها إلى أبعد مكان.‬

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

‫باقتراب الليل سريعًا،‬ ‫يحتاج هذا السرب الكبير إلى مكان ينام فيه.‬

Com a aproximação da noite, o bando precisa de um local para dormir.

تتنافس مع الأطفال ، جئت إلى مكان معين وهذا الصوت من الخلف

você compete com as crianças, você chegou a um certo lugar e essa voz por trás

أم أنكم في مكان مغلق، مما يجعل الجزيئات تعلق في الهواء؟

Ou vocês estão em um lugar fechado onde o vírus vai permanecer?

‫وإن كنت تفضل اختبار مهارات البقاء لديك‬ ‫في مكان آخر من العالم،‬

Se quiser testar as suas capacidades noutra parte do mundo,

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

وبعض رجالنا الذين تصادفوا كنت في مكان قريب مما دفعهم للخروج وساعدني.

e alguns dos nossos homens que estavam por perto expulsou-os e me ajudou.

لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.

ليس من الخطأ استخدام مكان يستخدم كمسجد لمدة 600 عام كمسجد مرة أخرى

Não é errado usar um local usado como mesquita por 600 anos como mesquita novamente

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

IOS, Android e Windows não importa, este programa funciona em qualquer lugar

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.