Translation of "إلى" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "إلى" in a sentence and their turkish translations:

- إلى أين ستذهبين؟ - إلى "مالدونادو".

-Nereye gidiyorsun? -Maldonado'ya.

- ذهب إلى الدكان.
- ذهب إلى المتجر.
- ذهب إلى المحل.

O, mağazaya gitti.

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- إلى أين تذهب؟
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنتم ذاهبون؟

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye yöneliyorsunuz?
- Nereye gidiyorsunuz?

- ذهب إلى الدكان.
- ذهب إلى المحل التجاري.
- ذهب إلى المتجر.

O, mağazaya gitti.

حجرٌ إلى مطرقة، وإنسانٌ إلى مومياء،

Taştan çekice, insandan mumyaya,

- عودوا إلى أماكنكم.
- عودوا إلى مقاعدكم.

Koltuklarınıza geri dönün.

- ذهبت إلى البيت.
- ذهبت إلى بيتي.

- Eve gittim.
- Ben eve gittim.

تحتاج إلى أن تعود إلى المنزل.

Eve gelmen lazım.

- نحن ذاهبون إلى المطبخ.
- نحن ذاهبات إلى المطبخ.
- نحن ذاهبان إلى المطبخ.
- نحن ذاهبتان إلى المطبخ.

Biz mutfağa gidiyoruz.

إلى الهروين.

korkunç bir yola soktu.

‫إلى اللقاء!‬

Görüşürüz!

إلى "روتشا".

getirdiklerini duyduk.

إلى روسيا،

Rusya'ya kadar ,

كنا نركض إلى البيت لا إلى المسجد

camiye değil eve koşardık

قطعوه إلى قطع صغيرة وحملوه إلى منزلهم

onuda küçücük parçalara ayırıp yuvalarına taşıyorlar

- سأوصلك إلى المنزل بالسيارة.
- سأوصلك إلى البيت.

- Ben seni eve götüreceğim.
- Ben sizi eve götüreceğim.

- لنعُد إلى البيت.
- هيا لنرجع إلى المنزل.

Eve gidelim.

- أحتاج إلى التركيز.
- أحتاج إلى أن أركز.

Yoğunlaşmam gerekiyor.

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين تذهبين؟

Nereye gidiyorsun?

- أنا ذاهب إلى ماينتس ثُم إلى كولونيا العام القادم.
- أنا ذاهبة إلى ماينتس ثُم إلى كولونيا العام القادم.

Gelecek yıl Mainz'e ve sonra Köln'e gideceğim.

- ذهب أبي إلى الصين.
- سافر أبي إلى الصين.
- لقد ذهب أبي إلى الصين.

Babam Çin'e gitti.

إلى أجهزة الوكمان إلى مشغّلات الأقراص المدمجة المحمولة

Walkman'e, taşınabilir CD çalara,

بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة.

Anlamak için Antik Yunanlara geri dönmemiz lazım.

ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف

Ayrıca genellikle bir adım geri çekilip

هنا، نحن ننظر إلى كونين، جنبًا إلى جنب،

Burada, yan yana duran iki evrene bakıyoruz.

- متى ستعود إلى البيت؟
- متى سترجع إلى المنزل؟

Eve ne zaman geleceksin?

- يحتاج العشب إلى التشذيب.
- العشب بحاجة إلى التجديب.

Otlar kesilmeli.

- جاء ابني إلى غرفتي.
- أتى ولدي إلى غرفتي.

Oğlum odama geldi.

- أريد الذهاب إلى إيطاليا.
- أود السفر إلى إيطاليا.

İtalya'ya gitmek istiyorum.

دان تَحَدَّثَ إلى لِندا كَي تَنتَقِلَ إلى لندن

Dan, Linda'yı Londra'ya taşınmaya ikna etti.

- وصلنا إلى المستشفى بسلام.
- وصلنا إلى المستشفى بأمان.

Güvenli bir şekilde hastaneye vardık.

- عادت ليلى إلى المنزل.
- عادت ليلى إلى البيت.

Leyla eve geri döndü.

- فرّت ليلى إلى مصر.
- هربت ليلى إلى مصر.

- Leyla, Mısır'a uçtu.
- Leyla uçakla Mısır'a gitti.

- انتقل سامي إلى هناك.
- انتقل سامي إلى هنا.

- Sami içeri girdi.
- Sami eve taşındı.

انتبهوا إلى المنديل.

Dikkatinizi mendile verin.

لننظر إلى الداخل

Peki, bir de içine bakalım.

ويعود إلى زاويته.

ve köşesine çekildiğini göreceksiniz.

إلى جدران الفيسبوك.

bir tesadüf değil.

إلى أجهزة الآيبود

iPod'lara,

وذهبت إلى إسطنبول.

Ve İstanbul'a gittim.

أنتمي إلى جيل

Ben, sosyalizmin

سأكون إلى جانبكم،

Seninle olacağım

‫انظر إلى هذا.‬

Şuna bakın.

‫انظر إلى هذا!‬

Şuna bakın!

ويغلقوه إلى الأبد.

ve temelli kapatmaktı.

ويحولونها إلى مداعبات.

saygı duymayan bir gösteri hazırladım.

وتدحرجت إلى الخارج.

Dışarı takla attım.

انظروا إلى هذا.

Şuna bakın.

اقتيد إلى المحكمة،

Mahkemeye çıkarıldı,

نعود إلى قصتنا،

Hikâyemize dönecek olursak;

‫تحتاج إلى التخفي.‬

Gizli hareket etmeli.

‫إلى عمالقة المحيط.‬

...okyanusun devlerine.

‫إلى الممالك المتجمدة...‬

...buz krallıklarına...

‫إلى المياه الخطرة.‬

Tehlikeli sularda dolaşıyor.

وننظر إلى مواقدهم،

ocaklarına bakıyoruz.

للعودة إلى والدي.

Babama döneceğim.

والباقي إلى حرارة،

kalan ise ısıya dönüştürülüyor,

لنأتي إلى المسجد

gelelim cami oluşuna

وصلنا إلى نهايته

yahu sonuna yetiştik böyle

سيجرنا إلى كارثة

bizi felakete sürükleyecek

انظر إلى العيد!

bayrama bak be!

عاد إلى تركيا

Türkiye'ye geri döndü

تترجمها إلى التركية.

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

إلى keops pramit

keops pramit'ine

تحويل إلى غرامات

Para cezasına çeviriliyor

أنظر إلى الأعلى

Yukarı Bak

يحملونها إلى العش

onu da yuvaya taşıyorlar

يحملونها إلى عشهم

yuvalarına taşıyorlar

الذهاب إلى 1453

1453 yılına gidip

ودفعت إلى الماضي

Ve geçmişe itildi

إلى ثلاثة أقسام:

da üç bölüme ayrıldı:

يحولها إلى كازينو

burayı bir casino haline çeviriyor

إلى أين تذهبين؟

Nereye gidiyorsunuz?

سأحبك إلى الأبد.

Seni her zaman seveceğim.

عُد إلى مقعدك.

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

سأوصلك إلى المطار.

Seni havaalanına götüreceğim.

دُر إلى اليمين.

Sağa dönün.

لنذهب إلى الشاطئ.

Haydi plaja gidelim.

جلست إلى جانبه.

Onun yanına oturdum.

ذهبَت إلى باريس.

Paris'e gitti.

انظر إلى الصورة.

Resme bakın.

خذني إلى البيت.

Beni eve götür.

تَبِعْتُها إلى الغرفَة.

Onu odaya kadar izledim.

أحتاج إلى مترجم.

- Bir tercümana ihtiyacım var.
- Bana bir çevirmen lâzım.

عد إلى العمل.

İşe geri dönün.

أذهب إلى الفراش.

Yatağa gidiyorum.

سأوصلك إلى البيت

Seni eve götüreceğim.

إلى ماذا تنظر؟

Neye bakıyorsun?

استمع إلى توم

Tom'u dinle.

إلى أين أوصلتموهنّ؟

Onları nereye götürdün?

نحتاج إلى سيارة.

Bir arabaya ihtiyacımız var.

أُنظر إلى هذا!

Şuna bak!

أمشي إلى المدرسة.

Okula yaya giderim.

إلى أين تذهب

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

استمع إلى أمك

Anneni dinle.

تعال إلى هنا.

Gel buraya!